Перевод текста песни Alles O.K. In Guantánamo Bay - Reinhard Mey

Alles O.K. In Guantánamo Bay - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles O.K. In Guantánamo Bay , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: ! Ich Kann
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Alles O.K. In Guantánamo Bay (оригинал)Аллес О Кей В Заливе Гуантанамо (перевод)
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß Мы говорим, что черное — это черное, а белое — это белое.
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis. И если мы так говорим, то этого достаточно.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir Знаешь, плохие парни — это плохие, а хорошие — это мы.
Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier! Так что не задавайте вопросов, мы будем задавать вопросы здесь!
Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n, Иди за барьер, пожалуйста, не останавливайся
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n, Пожалуйста, продолжайте, здесь не на что смотреть,
Es ist alles o.k.Все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht Мы разбили там образцовый лагерь
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht. И любое сравнение совершенно неуместно.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht, Лагерь, где все сделано правильно,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht. Закон всегда там, где развевается наш флаг.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz, Мы делаем правила здесь, и мы закон
Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz! Так что избавь нас от слезной, жалостливой болтовни!
Es ist alles o.k.Все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, Мы хорошие парни, а другие плохие парни
So einfach ist das mit den Menschenrechten. Вот так просто с правами человека.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, Какое нам дело, если ты писаешь и лаешь на нас
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. Занимайтесь своим делом.
Es ist alles o.k.Все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun У нас хороший забор из колючей проволоки.
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau’n. Вы не должны упускать это из виду, вы должны просто довериться нам.
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht, Даже если вы не видите, что происходит позади
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet. С тем, кто стоит на коленях с завязанными глазами.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht, Мы поймали его, мы суд мира
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht, Нравится это мировой общественности или нет,
Denn es ist alles o.k.Потому что все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten, Мы хорошие парни, а другие плохие парни
So einfach ist das mit den Menschenrechten. Вот так просто с правами человека.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft, Какое нам дело, если ты писаешь и лаешь на нас
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft. Занимайтесь своим делом.
Es ist alles o.k.Все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’n В стране смелых и в доме свободных
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein! Не будем ждать ваших советов, не вмешивайтесь!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention, Ни обсуждения, ни Женевской конвенции,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation: Это Божий народ:
We do it our way in Guantánamo Bay. Мы делаем это по-своему в заливе Гуантанамо.
Es ist alles o.k.Все в порядке.
in Guantánamo Bay. в заливе Гуантанамо.
(gesprochen: So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor.) (Говорят: Итак, теперь, пожалуйста, хор заключенных.)
Khobé, khobé Guantánamo Bay. Хобе, Хобе Гуантанамо Бэй.
(gesprochen: Und jetzt mal das alte Europa.) (Говорит: А теперь старая Европа.)
Tout est parfait à Guantánamo Bay. Это все парфе в заливе Гуантанамо.
(gesprochen: Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte. Mh, schön. (Говорит: Да, а теперь очень тихо, просто ось зла, пожалуйста. Ммм, хорошо.
In Guantánamo Bay. В заливе Гуантанамо.
(gesprochen: Alle Schurkenstaaten zusammen bitte.) (Говорят: Все страны-изгои вместе, пожалуйста.)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay. Koullu tamam fi Гуантанамо Бэй.
(gesprochen: Mh, fein. Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag.) (Говорят: М-м, хорошо. И снова подхалимы из немецкого Бундестага.)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay.Да, да, да, да в заливе Гуантанамо.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: