Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles Ist Gut , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mein ApfelbäumcHen, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles Ist Gut , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mein ApfelbäumcHen, в жанре ПопAlles Ist Gut(оригинал) |
| Alles ist gut — |
| Für ein paar Stunden neigt sich Frieden über uns’ren Meridian |
| Alles ist gut — |
| Was heut' gescheh’n sollte, geschah, und was zu tun war, ist getan |
| Für eine kleine Weile ist’s, als gäb es weder Hass noch Neid |
| Als verginge alles Böse, alle Ungerechtigkeit |
| Im Dunkel des endlosen Raumes |
| Und für die Dauer eines Traumes |
| Ist’s, als ob alle Zwietracht ruht — |
| Alles ist gut, mein Kind, alles ist gut! |
| Alles ist gut — |
| Für kurze Zeit erlöst die Nacht den Kranken von seinem Leid |
| Alles ist gut — |
| Und schließt die Augen dem Betrübten über alle Traurigkeit |
| Und dem Verzweifelten, der ohne Trost und ohne Hoffnung ist |
| Schenkt die Erschöpfung doch Vergessen, wenigstens für kurze Frist |
| Und der Verfolgte ist geborgen |
| In Dunkelheit, die bis zum Morgen |
| Den Mantel schützend um ihn tut — |
| Alles ist gut, mein Kind, alles ist gut! |
| Alles ist gut — |
| Alles Gemeine ungescheh‘n und alle Schulden ausradiert |
| Alles ist gut — |
| Im Niemandsland, wo Heut' nicht mehr und wo noch Morgen nicht regiert |
| Wo der Gescheitere sein Ziel, das Unerreichbare, erreicht |
| Findet der Unterdrückte Zuflucht, wird ihm Unduldbares leicht |
| Heilt Schlaf barmherzig alle Wunden |
| Nimmt alle Last für ein paar Stunden |
| Die schwer auf uns’ren Schultern ruht — |
| Alles ist gut, mein Kind, alles ist gut! |
Все Хорошо(перевод) |
| Все хорошо - |
| На несколько часов мир опускается на наш меридиан |
| Все хорошо - |
| То, что должно было случиться, сегодня произошло, и что должно было быть сделано, то сделано |
| Некоторое время кажется, что нет ни ненависти, ни зависти. |
| Как будто все зло, вся несправедливость уйдут |
| Во мраке бескрайнего космоса |
| И на время сна |
| Как будто все разногласия покоятся — |
| Все хорошо, дитя мое, все хорошо! |
| Все хорошо - |
| На короткое время ночь избавляет больного от страданий |
| Все хорошо - |
| И закрой глаза страждущих над всякой грустью |
| И отчаявшийся, кто без утешения и без надежды |
| Утомление дает забывание, по крайней мере, на короткое время |
| И преследуемый спасен |
| В темноте до утра |
| Плащ его защищает — |
| Все хорошо, дитя мое, все хорошо! |
| Все хорошо - |
| Все подлые дела отменены, и все долги стерты |
| Все хорошо - |
| На ничейной земле, где сегодня больше не царит и где завтра не правит |
| Где мудрый достигает своей цели, недостижимый |
| Если угнетенные находят убежище, невыносимое становится для них легким |
| Сон милосердно лечит все раны |
| Снимает всю нагрузку за пару часов |
| что ложится тяжким бременем на наши плечи — |
| Все хорошо, дитя мое, все хорошо! |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |