Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alleinflug , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Tournee, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alleinflug , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Tournee, в жанре ПопAlleinflug(оригинал) |
| Ich kann mich noch an jenem Vormittag seh’n |
| In der Frühsommersonne am Hangartor steh’n |
| Nach dem Hochdecker schielen, der mir gut bekannt |
| In der Brise leis' knarrend am Vorfeldrand stand |
| Und dann höre ich sagen, es sei wohl soweit |
| Und ich rein in die Kiste, verlier' keine Zeit |
| Auf dem Rollweg durch’s Gras, das sich im Luftstrom wiegt |
| In die Bahn, die in flimmerndem Licht vor mir liegt |
| Der Wind in den Streben |
| Ein Rütteln, ein Beben |
| Dann endlich abheben |
| Mit einem Mal schweben |
| Ein Blick auf die Spielzeugwelt unten voraus |
| Über mir nur die Tiefe des endlosen Blaus |
| Und eindreh’n und neigen |
| Ausrollen und steigen |
| In rauschendem Reigen |
| In sprachlosem Schweigen |
| Sich winzig zu wissen und zugleich so groß |
| Erhaben und glücklich und schwerelos |
| Einen Gedanken lang, einen Augenblick bloß |
| Ich kam mir beim Abstellen vorm Hangartor |
| Wie Lindbergh nach seinem Atlantikflug vor |
| Ich kam seitdem von mancher Reise nach Haus |
| Aber so stolz wie damals stieg ich nie wieder aus |
| Ich kenn' Himmelhunde zu Haus, in der Luft |
| Sowas von abgebrüht, sowas von ausgebufft |
| Aber keinen, selbst wenn er die Umlaufbahn fliegt |
| Der zurückdenkt und nicht doch glänzende Augen kriegt |
| Der Wind in den Streben |
| Ein Rütteln, ein Beben |
| Dann endlich abheben |
| Mit einem Mal schweben |
| Ein Blick auf die Spielzeugwelt unten voraus |
| Über mir nur die Tiefe des endlosen Blaus |
| Und eindreh’n und neigen |
| Ausrollen und steigen |
| In rauschendem Reigen |
| In sprachlosem Schweigen |
| Sich winzig zu wissen und zugleich so groß |
| Erhaben und glücklich und schwerelos |
| Einen Gedanken lang, einen Augenblick bloß |
| Seit dem Tag habe ich wohl manche Ölspur gelegt |
| Ist mir manch' kalte Bö' um die Nase gefegt |
| Hab' ich grimmig manche Wetterkarte zerpflückt |
| Mich in muffigen Flugplatzcafés rumgedrückt |
| Und doch muss ich nach jedem Kondensstreifen seh’n |
| Mich nach allen Motorengeräuschen umdreh’n |
| Und bei jedem Start kribbelt es doch ganz egal |
| Zum wievielten Mal, noch wie beim ersten Mal |
| Der Wind in den Streben |
| Ein Rütteln, ein Beben |
| Dann endlich abheben |
| Mit einem Mal schweben |
| Ein Blick auf die Spielzeugwelt unten voraus |
| Über mir nur die Tiefe des endlosen Blaus |
| Und eindreh’n und neigen |
| Ausrollen und steigen |
| In rauschendem Reigen |
| In sprachlosem Schweigen |
| Sich winzig zu wissen und zugleich so groß |
| Erhaben und glücklich und schwerelos |
| Einen Gedanken lang, einen Augenblick bloß |
Полет в одиночку(перевод) |
| Я все еще вижу себя в то утро |
| Стоя под ранним летним солнцем у двери ангара |
| Прищурился на высокий этаж, который я хорошо знаю |
| Стоя на краю фартука, тихо поскрипывая на ветру |
| А потом я слышу, как люди говорят, что пора |
| И я в коробке, не теряйте времени |
| На рулежной дорожке сквозь траву, что качается в воздушном потоке |
| В поезд, который лежит передо мной в мерцающем свете |
| Ветер в стойках |
| Встряска, тремор |
| Тогда, наконец, взлететь |
| Внезапно плавающие |
| Взгляд вперед на игрушечный мир внизу |
| Надо мной только глубина бескрайней синевы |
| И крутить и наклонять |
| Раскатать и подняться |
| В стремительном хороводе |
| В безмолвии |
| Осознание себя таким маленьким и таким большим одновременно |
| Возвышенный и счастливый и невесомый |
| Просто мысль, всего лишь мгновение |
| Я почувствовал, что паркуюсь перед дверью ангара |
| Как Линдберг перед полетом через Атлантику. |
| С тех пор я вернулся домой из многих поездок |
| Но я никогда не был таким гордым, как тогда |
| Я знаю небесных псов дома, в воздухе |
| Что-то от черствого, что-то от смекалистого |
| Но никто, даже если он летит на орбиту |
| Кто оглядывается назад и не видит ярких глаз |
| Ветер в стойках |
| Встряска, тремор |
| Тогда, наконец, взлететь |
| Внезапно плавающие |
| Взгляд вперед на игрушечный мир внизу |
| Надо мной только глубина бескрайней синевы |
| И крутить и наклонять |
| Раскатать и подняться |
| В стремительном хороводе |
| В безмолвии |
| Осознание себя таким маленьким и таким большим одновременно |
| Возвышенный и счастливый и невесомый |
| Просто мысль, всего лишь мгновение |
| С того дня я, должно быть, оставил следы масла |
| Много холодных порывов пронеслось вокруг моего носа |
| Я мрачно разобрал множество карт погоды |
| Тусуемся в затхлых кафе аэропорта |
| И все же я должен проверить каждый инверсионный след |
| Я оборачиваюсь после всех шумов двигателя |
| И каждый раз, когда вы начинаете, это не имеет значения |
| В сотый раз, как в первый раз |
| Ветер в стойках |
| Встряска, тремор |
| Тогда, наконец, взлететь |
| Внезапно плавающие |
| Взгляд вперед на игрушечный мир внизу |
| Надо мной только глубина бескрайней синевы |
| И крутить и наклонять |
| Раскатать и подняться |
| В стремительном хороводе |
| В безмолвии |
| Осознание себя таким маленьким и таким большим одновременно |
| Возвышенный и счастливый и невесомый |
| Просто мысль, всего лишь мгновение |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |