Перевод текста песни All' Meine Wege - Reinhard Mey

All' Meine Wege - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All' Meine Wege, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Ich Liebe Dich, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

All' Meine Wege

(оригинал)
Doch, sicher, ab und zu mach' ich mir schon Gedanken
Manchmal sogar les' ich mir selber aus der Hand
Um zu erfahr’n, was ich längst weiß, denn meine Schranken
Und meine Fehler, glaub' mir, sind mir gut bekannt
Und ich weiß auch, dass ich genau dieselben Fehler
Wieder und wieder machen musste, und ich seh'
All' meine Wege und alle Schritte mussten dahin führ'n, wo ich steh'
Weißt du, ich fand mich oft zu Unrecht angegriffen
Heut' scheint es, dass mich nichts mehr trifft, kaum etwas streift
Ich habe mich an meinesgleichen glattgeschliffen
So, wie das Wasser einen Stein am and’ren schleift
Doch unverwundbar bin ich dadurch nicht geworden
Verschloss’ner nur, und ich geb' wen’ger von mir hin
Alles Gesagte, alles Getane machten mich zu dem, der ich bin
Ich habe oft mit Windmühlenflügeln gefochten
Wohlwissend, dass dabei der Gegner Sieger bleibt
Und gleich, wie reißend die Ströme der Zeit sein mochten
Wehrte ich mich, das Stroh zu sein, das darauf treibt
Ich habe stets geglaubt, das Ruder selbst zu halten
Und fuhr doch nur auf vorbestimmten Bahnen hin
Denn alle Hoffnung und alle Ängste mussten dahin führ'n, wo ich bin
Ich will mich nicht nach Rechtfertigungen umsehen
Ich stell' nur fest, und ich beschön'ge nichts daran
Erst recht verlang' ich nicht von dir mich zu verstehen
Wenn ich mich manchmal selber nicht verstehen kann
Eigentlich, weißt du, wollt' ich immer nur das Beste
Doch es ist ein schmaler, gewund’ner Pfad dahin
Und mancher Zweifel, und manches Irrlicht führten mich dahin, wo ich bin

Все мои пути

(перевод)
Да, конечно, время от времени я думаю об этом
Иногда я даже читаю свою собственную руку
Чтобы узнать то, что я знаю давно, потому что мои барьеры
И свои ошибки, поверь, я прекрасно знаю
И я также знаю, что делаю те же ошибки
Пришлось делать это снова и снова, и я вижу
Все мои пути и все шаги должны были привести к тому, где я стою
Вы знаете, я часто оказывался несправедливо атакованным
Сегодня мне кажется, что меня больше ничего не бьет, меня почти ничего не трогает.
Я сгладил себя против себе подобных
Так же, как вода тащит один камень за другим
Но это не сделало меня неуязвимым
Только закрытые, а себя отдаю меньше
Все сказанное, все сделанное сделало меня тем, кто я есть.
Я часто фехтовал лопастями ветряной мельницы
Прекрасно зная, что противник остается победителем
И как бы ни бушевали потоки времени
Я сопротивлялся тому, чтобы быть соломинкой, которая плавает на нем.
Я всегда верил, что сам буду держать руль
И пока только ехал туда по заранее намеченным путям
Потому что все надежды и все страхи должны были привести туда, где я нахожусь.
Я не хочу искать оправданий
Я просто замечаю и не приукрашиваю
Я, конечно, не прошу вас понять меня
Когда иногда я не могу понять себя
На самом деле, знаешь, я всегда хотел как лучше
Но это узкий, извилистый путь, чтобы добраться туда
И некоторые сомнения и некоторые блуждающие огоньки привели меня туда, где я есть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey