Перевод текста песни All Die Sturmfesten Himmelhunde - Reinhard Mey

All Die Sturmfesten Himmelhunde - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Die Sturmfesten Himmelhunde, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Lieder Der 80er Jahre, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Немецкий

All Die Sturmfesten Himmelhunde

(оригинал)
Einer von den düsteren Novembertagen
Wo Nebel wie Watte das Land überzieht
Wo Spatzen nicht mal mehr zu Fuß zu geh’n wagen
Der Radarlotse seinen Schirm kaum noch sieht
Mit Müh' und Not hab' ich noch die Kantinentür gefunden
Ich döse vor mich hin, und manchmal nick' ich auch kurz ein
Der Kaffee dünn, und dick die Sicht und so vergeh’n die Stunden
Da plötzlich fliegt die Tür auf, und da kommen sie herein:
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Gelächter, Pfiffe, dröhnende Dielenbretter
Vom Stühlerücken und von den schweren Schuh’n
Geschirrklirren und einer ruft: «So ein Sauwetter!»
Das war Lilienthal — da gibt es kein Vertun
Kasakov, Blériot, Lindbergh — vertraute Gesichter
Und der mit dem roten Schal, das muss von Richthofen sein
Gleich neben ihm Antoine de St. Exupéry, der Dichter
Und nach und nach fall’n mir die and’ren Namen auch ein
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Da, zwischen den Brüdern Wright — wie heißt der grade?
Der flog die Luftbrücke — Halvorsen, na klar!
Der warf aus dem Cockpit für uns Schokolade
Wenn er im Endanflug auf Tempelhof war
Grad' erzählt St. Exupéry, dass ihm vor ein’gen Jahren
Beim letzten Flug der kleine Prinz wiederbegegnet ist
Und alle plaudern, als ob sie immer eine Familie waren
Verziehen sind Feindseligkeiten, vergessen jeder Zwist
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
Geräuschvoll ordnen sie Flugpläne und Karten
Und geh’n in den düsteren Abend hinaus
Ich hör' sie nacheinander ins Dunkel starten
Und dröhnend und donnernd zieh’n sie übers Haus
Die Tische sind verwaist, wo sie grad' noch versammelt waren
Ein Blick nach draußen, doch die Fenster sind vom Nebel blind
Und weder Turm noch Anflugradar haben je erfahren
Woher sie kamen und wohin sie geflogen sind!
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt
All die sturmfesten Himmelhunde
Verschwägert mit allem, was Flügel hat
Jeder in dieser Runde
Hat von seiner Sternstunde
Im Buch der Geschichte sein eigenes Blatt

Все штормовые небесные псы

(перевод)
Один из тех мрачных ноябрьских дней
Где туман покрывает землю, как хлопок
Где воробьи больше не смеют ходить
Пилот радара едва видит свой экран
С большим трудом я нашел дверь столовой
Я засыпаю, а иногда я засыпаю на мгновение
Кофе тонкий, а взгляд толстый, и так проходят часы
Вдруг дверь распахивается и входят:
Все штормовые небесные псы
Относится ко всему, что имеет крылья
Все в этом раунде
Имеет свой звездный час
Свой лист в книге истории
Смех, свистки, гул половиц
От спинки стула и от тяжелых ботинок
Звон посуды и кто-то кричит: «Что за паршивая погода!»
Это был Лилиенталь - ошибки нет
Касаков, Блерио, Линдберг — знакомые лица
А тот, что с красным шарфом, должно быть, фон Рихтгофен.
Рядом с ним Антуан де Сент-Экзюпери, поэт
И мало-помалу другие имена приходят на ум
Все штормовые небесные псы
Относится ко всему, что имеет крылья
Все в этом раунде
Имеет свой звездный час
Свой лист в книге истории
Там, между братьями Райт — как его сейчас зовут?
Он летал на воздушном транспорте — Халворсен, конечно!
Он бросил нам шоколадку из кабины
Когда он был на последнем подходе к Темпельхофу
Град рассказывает Сент-Экзюпери, что несколько лет назад
В последнем полете Маленький принц снова встретился
И все болтают, как будто они всегда были семьей
Враждебность прощена, все ссоры забыты
Все штормовые небесные псы
Относится ко всему, что имеет крылья
Все в этом раунде
Имеет свой звездный час
Свой лист в книге истории
Шумно раскладывают планы полетов и карты
И выйти в хмурый вечер
Я слышу, как они взлетают один за другим в темноту
И с ревом и грохотом они тянут дом
Столы опустели там, где их только что собрали
Взглянуть на улицу, но окна слепы от тумана
И ни вышка, ни РЛС приближения никогда не знали
Откуда они взялись и куда прилетели!
Все штормовые небесные псы
Относится ко всему, что имеет крылья
Все в этом раунде
Имеет свой звездный час
Свой лист в книге истории
Все штормовые небесные псы
Относится ко всему, что имеет крылья
Все в этом раунде
Имеет свой звездный час
Свой лист в книге истории
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey