Перевод текста песни Abschied - Reinhard Mey

Abschied - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abschied, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Abschied

(оригинал)
Der Abschied ist gekommen
Ich glaub', ich füg' mich niemals drein
Dabei hab' ich ihm lange schon entgegengeseh’n
Ich hab' nie Abschied genommen
Ohne zerrissen zu sein —
Und einmal mehr wünschte ich jetzt, die Zeit bliebe steh’n!
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss
Ja, ich weiß, die Stunden waren
Uns nur kurze Zeit gelieh’n
Wir sind uns nur begegnet, wie die Schiffe auf dem Meer
Die sich im Vorüberfahren
Grüßen und dann weiterzieh’n —
Dennoch, dich jetzt zu verlassen, fällt mir unsagbar schwer
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss
Dein Name wird mich begleiten
Deine Stimme, dein Gesicht
Dein Lächeln hab' ich tief in mein Gedächtnis geprägt
Es wärmt mich in dunk’len Zeiten
Und es leuchtet, wie ein Licht
Auf den Straßen, wenn mir kalt der Wind entgegenschlägt!
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss
Der mich weitertreibt
Der nie stehenbleibt
Und erreich' ich ein Ufer
Komm' ich doch nur zum Schluss
Dass ich weitergehen muss
Dass ich weitergehen muss

Прощание

(перевод)
Прощание пришло
Я думаю, я никогда не соглашусь
я его давно жду
Я никогда не прощался
Не порвавшись —
И еще раз я хочу сейчас, чтобы время остановилось!
Но жизнь похожа на бушующую реку
это меня заводит
Кто никогда не останавливается
И я достигаю берега
Я просто подойду к концу
Что я должен двигаться дальше
Да, я знаю, что часы были
Одолжил нам лишь короткое время
Мы просто встретились, как корабли в море
Вождение мимо
Поздоровайся и иди дальше —
Тем не менее, расставаться с тобой сейчас для меня невыразимо тяжело
Но жизнь похожа на бушующую реку
это меня заводит
Кто никогда не останавливается
И я достигаю берега
Я просто подойду к концу
Что я должен двигаться дальше
Твое имя будет сопровождать меня
твой голос, твое лицо
Я оставил твою улыбку глубоко в памяти
Согревает меня в темные времена
И он сияет, как свет
На улицах, когда меня дует холодный ветер!
Но жизнь похожа на бушующую реку
это меня заводит
Кто никогда не останавливается
И я достигаю берега
Я просто подойду к концу
Что я должен двигаться дальше
Что я должен двигаться дальше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey