
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Abschied(оригинал) |
Der Abschied ist gekommen |
Ich glaub', ich füg' mich niemals drein |
Dabei hab' ich ihm lange schon entgegengeseh’n |
Ich hab' nie Abschied genommen |
Ohne zerrissen zu sein — |
Und einmal mehr wünschte ich jetzt, die Zeit bliebe steh’n! |
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss |
Der mich weitertreibt |
Der nie stehenbleibt |
Und erreich' ich ein Ufer |
Komm' ich doch nur zum Schluss |
Dass ich weitergehen muss |
Ja, ich weiß, die Stunden waren |
Uns nur kurze Zeit gelieh’n |
Wir sind uns nur begegnet, wie die Schiffe auf dem Meer |
Die sich im Vorüberfahren |
Grüßen und dann weiterzieh’n — |
Dennoch, dich jetzt zu verlassen, fällt mir unsagbar schwer |
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss |
Der mich weitertreibt |
Der nie stehenbleibt |
Und erreich' ich ein Ufer |
Komm' ich doch nur zum Schluss |
Dass ich weitergehen muss |
Dein Name wird mich begleiten |
Deine Stimme, dein Gesicht |
Dein Lächeln hab' ich tief in mein Gedächtnis geprägt |
Es wärmt mich in dunk’len Zeiten |
Und es leuchtet, wie ein Licht |
Auf den Straßen, wenn mir kalt der Wind entgegenschlägt! |
Doch das Leben ist wie ein reißender Fluss |
Der mich weitertreibt |
Der nie stehenbleibt |
Und erreich' ich ein Ufer |
Komm' ich doch nur zum Schluss |
Dass ich weitergehen muss |
Dass ich weitergehen muss |
Прощание(перевод) |
Прощание пришло |
Я думаю, я никогда не соглашусь |
я его давно жду |
Я никогда не прощался |
Не порвавшись — |
И еще раз я хочу сейчас, чтобы время остановилось! |
Но жизнь похожа на бушующую реку |
это меня заводит |
Кто никогда не останавливается |
И я достигаю берега |
Я просто подойду к концу |
Что я должен двигаться дальше |
Да, я знаю, что часы были |
Одолжил нам лишь короткое время |
Мы просто встретились, как корабли в море |
Вождение мимо |
Поздоровайся и иди дальше — |
Тем не менее, расставаться с тобой сейчас для меня невыразимо тяжело |
Но жизнь похожа на бушующую реку |
это меня заводит |
Кто никогда не останавливается |
И я достигаю берега |
Я просто подойду к концу |
Что я должен двигаться дальше |
Твое имя будет сопровождать меня |
твой голос, твое лицо |
Я оставил твою улыбку глубоко в памяти |
Согревает меня в темные времена |
И он сияет, как свет |
На улицах, когда меня дует холодный ветер! |
Но жизнь похожа на бушующую реку |
это меня заводит |
Кто никогда не останавливается |
И я достигаю берега |
Я просто подойду к концу |
Что я должен двигаться дальше |
Что я должен двигаться дальше |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |