| Heute häng‘ ich ab, heut‘ cool ich down
| Сегодня я тусуюсь, сегодня я остываю
|
| Heut‘ werd‘ ich nicht weiser, heute werd‘ ich braun
| Сегодня я не умнее, сегодня я становлюсь коричневым
|
| Ich dreh‘ mich zur Sonne, blinzel in die Runde
| Я поворачиваюсь к солнцу, моргаю
|
| Ich rolle mich ein, ich bin wie junge Hunde
| Я сворачиваюсь, я как щенки
|
| Zum Schlafen in der Sonne gemacht
| Сделано для сна на солнце
|
| Hättest Du das jemals von mir gedacht?
| Вы бы когда-нибудь подумали обо мне так?
|
| Ich will es heut‘ nicht politisch korrekt
| Я не хочу, чтобы сегодня это было политкорректно
|
| Ich will heut‘ einfach nur, dass es mir schmeckt
| Сегодня я просто хочу, чтобы это было вкусно
|
| Ich will nicht schlauer werden und auch nicht schicker
| Я не хочу становиться умнее, и я не хочу становиться более красивым
|
| Eventuell ein kleines bisschen dicker
| Может быть, немного толще
|
| Ich frag‘ mich nicht, ob man mich liebt
| Я не спрашиваю себя, любишь ли ты меня
|
| Ich frag‘ mich nur, ob es hier Nachschlag gibt
| Мне просто интересно, есть ли здесь вторая помощь
|
| Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
| Но завтра я все исправлю
|
| Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
| Завтра я снова буду грести для тебя в спасательной шлюпке.
|
| Bloss heut‘ freu‘ ich mich einfach nur zu überleben
| Просто сегодня я просто счастлив выжить
|
| Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
| И позвольте мне дать себе полный залп
|
| Bitte, mich heut‘ nicht zu belehr‘n
| Пожалуйста, не учите меня сегодня
|
| Bitte, mich heut‘s keinesfalls zu beehr‘n
| Пожалуйста, не чтите меня сегодня
|
| Kein Vortrag, keine Ansprache, ich bin Banause
| Ни лекций, ни речей, я обыватель
|
| Völlig anspruchslos, ich mach‘ heut‘ eine Anspruchspause
| Совершенно нетребователен, сегодня у меня перерыв
|
| Ich will nicht reden und nicht zuhör‘n
| Я не хочу говорить и не хочу слушать
|
| Bitte, mich nicht in diesem Glückszustand stör‘n
| Пожалуйста, не беспокойте меня в этом состоянии счастья
|
| Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
| Но завтра я все исправлю
|
| Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
| Завтра я снова буду грести для тебя в спасательной шлюпке.
|
| Bloss heut‘ freu‘ ich mich einfach nur zu überleben
| Просто сегодня я просто счастлив выжить
|
| Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben
| И позвольте мне дать себе полный залп
|
| Ich mache nichts, ich atme bloss
| Я ничего не делаю, я просто дышу
|
| Die Beine hoch, ich lasse los
| Ноги вверх, я отпускаю
|
| Ich muss nichts nehmen, ich muss nichts rauchen
| Мне не нужно ничего брать, мне не нужно ничего курить
|
| Ich will nichts wollen, und ich brauch‘ nichts zu brauchen
| Я ничего не хочу и мне ничего не нужно
|
| Na gut, ein Glas Barolo, wenn es denn stimmt
| Ну и бокал Бароло, если это правда
|
| Dass es das Zeug ist, das auch Gott in Frankreich nimmt!
| Что это то, что Бог берет и во Франции!
|
| Aber morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
| Но завтра я все исправлю
|
| Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
| Завтра я снова буду грести для тебя в спасательной шлюпке.
|
| Morgen mach‘ ich sofort die Welt wieder besser
| Завтра я снова сделаю мир лучше
|
| Morgen schwimm‘ ich wieder jedem Haifisch ins Messer
| Завтра я снова буду плавать в каждом ноже акулы
|
| Morgen öle ich euch wieder die Maschine
| Завтра я снова смажу твою машину
|
| Morgen such‘ ich wieder jede einzelne Mine
| Завтра я снова буду искать каждую мину
|
| Morgen geh‘ ich für euch wieder durch freundliches Feuer
| Завтра я снова пройду за тебя дружественным огнем
|
| Aber heute zünde ich erst noch meine ganze Heuer
| Но сегодня я сначала зажгу всю свою зарплату
|
| Heute freu‘ ich mich einfach nur zu überleben
| Сегодня я просто счастлив выжить
|
| Also erlaub‘ ich mir, mir die volle Breitseite zu geben
| Поэтому я позволяю себе дать себе полный залп
|
| Morgen bringe ich die Dinge wieder ins Lot
| Я все исправлю завтра
|
| Morgen ruder ich euch wieder das Rettungsboot
| Завтра я снова буду грести для тебя в спасательной шлюпке.
|
| Nur heut‘ freu‘ ich mich einfach so zu überleben
| Только сегодня я просто счастлив так выжить
|
| Und erlaube mir, mir die volle Breitseite zu geben | И позвольте мне дать себе полный залп |