| Ich seh‘ noch, wie mein Vater aussteigt aus dem 6 Uhr 20 Vorortszug
| Я до сих пор вижу, как мой отец выходит из пригородного поезда в 6:20.
|
| Mit der abgewetzten Aktenmappe und dem grauen Mantel, den er trug
| С потертым портфелем и серым пальто, которое он носил
|
| Jeden Abend stand ich da am Bahnhof, ich war grade neun oder zehn
| Каждый вечер я стоял на вокзале, мне было девять или десять
|
| Und ich war stolz, den staub‘gen Siedlungsweg lang neben ihm zu gehn
| И я с гордостью шла рядом с ним по пыльной поселенческой тропе
|
| Und dann musst‘ er mir jeden Abend die immer gleiche Geschichte erzähl‘n:
| А потом ему приходилось каждый вечер рассказывать мне одну и ту же историю:
|
| Wie einmal alles mit uns werden würde, und da durfte kein Wort fehl‘n
| Как все было бы с нами однажды, и ни слова не могло быть пропущено
|
| Und immer vor der Haustür musst‘ er sagen: «Eines Tages wirst du sehn
| И всегда на пороге ему приходилось говорить: «Однажды ты увидишь
|
| Da werden wir beide hier vorfahr‘n in einem schneeweißen 51er Kapitän!
| Мы оба приедем сюда на белоснежном Капитане 51-го года!
|
| Und die Sitze sind aus rotem Leder und der Himmel ist wie ein Dom
| И сиденья красная кожа и небо как собор
|
| Und der Lack glänzt in der Sonne, und überall funkelt Chrom
| И краска блестит на солнце и везде сверкает хром
|
| Die Motorhaube nimmt kein Ende und die Kühlerfigur blitzt
| Капот никогда не заканчивается, и орнамент капота мигает
|
| Und du glaubst, du würdest schweben, wenn du hinterm Lenkrad sitzt!"
| И ты думаешь, что плывешь, когда сидишь за рулем!»
|
| Ich hatte eine schwarze Trainingshose und mein Vater besaß ein Paar Schuh‘
| У меня были черные спортивные штаны, а у моего отца была пара обуви.
|
| Aber wenn er so erzählte, dann fehlte nicht mehr viel dazu
| Но когда он так сказал, мало что пропало.
|
| Und wenn ich meine Augen schloss, dann konnte ich uns wirklich sehn:
| И когда я закрыл глаза, я действительно мог видеть нас:
|
| Meinen Vater und mich vor der Haustür in einem schneeweißen 51er Kapitän!
| Мы с отцом на пороге в белоснежном капитане 51 года!
|
| Nun, es kamen andre Zeiten, es ging voran und irgendwann
| Что ж, были и другие времена, дела шли вперед, и в конце концов
|
| Kam mein Vater dann tatsächlich eines Abends mit einem Auto an:
| И вот однажды вечером отец действительно приехал на машине:
|
| Es war ein steinalter Olympia, bei dem immer der Gaszug riss
| Это была каменная Олимпия, где всегда рвался газовый трос.
|
| Bei dem nie die Heizung ausging, im Grunde war das ein Totalbeschiss
| Там, где никогда не отключали отопление, это было полное дерьмо.
|
| Meinen Vater aber war er gut genug, das war genau seine Art
| Но он был достаточно хорош для моего отца, это был именно его стиль.
|
| An sich selber immer rumzuknausern, an uns hat er nie gespart
| Всегда экономил на себе, он никогда не экономил на нас
|
| Mir jede Chance im Leben geben, mich einmal auf dem Treppchen zu sehn
| Дай мне все шансы в жизни увидеть себя на подиуме
|
| Das war es: der totale Luxus war sein schneeweißer 51er Kapitän
| Вот и все: тотальной роскошью был его белоснежный капитан 51-го года.
|
| Er hat nie mehr davon gesprochen, doch ich weiß, er hat davon geträumt
| Он никогда больше не говорил об этом, но я знаю, что он мечтал об этом.
|
| Vielleicht war das so ein Symbol für eine Chance, die man versäumt
| Может быть, это был символ упущенной возможности
|
| Heut würd‘ ich ihm gern einen schenken, ich weiß sogar, wo einer steht:
| Сегодня я хотел бы дать ему один, я даже знаю, где он находится:
|
| Rotes Leder, Weißwandreifen, und sogar das Radio geht
| Красная кожа, белые шины и даже радио работает.
|
| Mein Vater ist vor ein paar Jahr‘n gestorben, es hat nicht hingehau‘n diesmal
| Мой отец умер несколько лет назад, на этот раз это не сработало.
|
| Nicht einmal auf seiner letzten Fahrt, da war‘s ein schwarzer Admiral
| Даже в своем последнем плавании это был черный адмирал
|
| Aber wenn es einen Himmel geben sollte, dann werd‘ ich ihn endlich sehn:
| Но если должно быть небо, то я наконец увижу его:
|
| Denn dann holt mein Alter Herr mich ab in einem schneeweißen 51er Kapitän! | Потому что тогда мой старик заберет меня на белоснежном Капитане 51 года! |