| This town is my home, it, s deep in my soul
| Этот город мой дом, он глубоко в моей душе
|
| Thats why I’m at home, even when im on the road
| Вот почему я дома, даже когда я в дороге
|
| Grew up in the backdrop, of a small town
| Вырос на фоне маленького городка
|
| Nissan truck, dropped down
| Грузовик Ниссан упал
|
| Volkswagon Rabbit, with the top down
| Volkswagen Rabbit, с опущенным верхом
|
| Sittin on BBS’s, how that sound
| Сижу на BBS, как это звучит
|
| Yeah, yall remeber that dont ya dontdontdontdontdontdontdontdontdont ya Thats where I ocme from, out the county
| Да, вы помните, что не я
|
| No distance or tour bus can take me To make me forget gettin my ass whipped
| Никакое расстояние или туристический автобус не могут меня доставить, чтобы я забыл, что меня выпороли по заднице
|
| In the parking lot of Mafio’s
| На стоянке Мафио
|
| Skippin church the first time I heard Planet Rock come out a boombox
| Скиппинская церковь, когда я впервые услышал, как Planet Rock выходит из бумбокса
|
| That may be the day God saved my soul
| Это может быть день, когда Бог спас мою душу
|
| So, I take a little bit of everything I ever learned with me anywhere on this
| Итак, я беру с собой понемногу все, чему когда-либо научился, на этом
|
| globe I go No body can take that, think back
| земной шар, я иду, никто не может этого вынести, вспомни
|
| Linda Mae gave me the name
| Линда Мэй дала мне имя
|
| Now Daddy Boone said your radio
| Теперь папа Бун сказал, что твое радио
|
| Ever throw the things that I chased I did
| Когда-либо бросал то, что я преследовал, я сделал
|
| The world out there took a naive kid
| Мир там взял наивного ребенка
|
| Scarred his heart and beat him down
| Нанес ему шрамы на сердце и избил его
|
| And this songs beat commin back around
| И эти песни возвращаются назад
|
| From out the town where (?) is Northside High School Makin beats on the top of my desk
| Из другого города, где (?) находится средняя школа Нортсайд, Макин бьет по моему столу
|
| Whenever the techer left the room
| Всякий раз, когда техник покидал комнату
|
| Three years of ridin the bench on the play
| Три года на скамейке запасных на спектакле
|
| More than the last 13 seconds of the game, gonna get a name
| Больше, чем последние 13 секунд игры, вы получите имя
|
| Hangin with the hood that loves my girlfriend
| Тусуюсь с капюшоном, который любит мою девушку
|
| Ended up doin everyone of em None of them ever thought I knew what to do When it’s cool cuz I used to do your boo too
| Закончилось тем, что сделал всех из них Никто из них никогда не думал, что я знаю, что делать Когда это круто, потому что я тоже делал твое бу
|
| Stealin cigarettes and malt liqour
| Сигареты Stealin и солодовый ликер
|
| Back of the pep rally in the corner gettin (sweater?)
| Задняя часть бодрого митинга в углу получает (свитер?)
|
| Vowed that I would quit partyin, never
| Поклялся, что я брошу вечеринку, никогда
|
| But now we got death and meth and nothin left
| Но теперь у нас есть смерть и мет, и ничего не осталось
|
| But questions in our minds
| Но вопросы в наших умах
|
| Do you really think this town is ever really gonna change in our time
| Ты действительно думаешь, что этот город когда-нибудь действительно изменится в наше время?
|
| It’s in the sky, a mile high
| Это в небе, на милю в высоту
|
| It’s on your table, that black label
| Это на вашем столе, эта черная этикетка
|
| It’s in your locker, that bottle of vodka
| Это в твоем шкафчике, эта бутылка водки
|
| Sardines, and pork &beans
| Сардины, свинина и бобы
|
| Used to sit on the trunk of a 66 Pontiac
| Раньше сидел на багажнике Понтиака 66 года.
|
| Where the party at?
| Где вечеринка?
|
| I’m askin my kinfolk as the sun gets low
| Я спрашиваю своих родственников, когда солнце садится
|
| Can I get a hit of your cognac?
| Можно мне глоток твоего коньяка?
|
| Hell no, yall know
| Черт, нет, я знаю
|
| Aint nuthin but the corner left
| Не нутин, но угол слева
|
| Did you hear about P Nuttty nutted up Four police cars, he was raisin hell
| Вы слышали о П Натти, который сломал четыре полицейские машины, он был адским изюмом
|
| Took mace and a billy club to shut him up Well, been sittin here by myself
| Взял булаву и дубинку, чтобы заткнуть его. Ну, я сидел здесь один
|
| Drinkin on Eezie Geezie
| Пью Изи Джизи
|
| With the diamond seal
| С алмазной печатью
|
| Hangin low cuz I just got out of jail myself
| Hangin низкий, потому что я сам только что вышел из тюрьмы
|
| One day I’m gonna leave this place
| Однажды я покину это место
|
| And yall might never ever see my face again
| И вы никогда больше не увидите мое лицо
|
| Friends then friends since we were little bitty
| Друзья, а затем друзья, так как мы были маленькими
|
| Now were grown, and this is our hooome | Теперь выросли, и это наш хооум |