| There’s too much silence in her night
| В ее ночи слишком много тишины
|
| She calls herself an angel, and she comes to town, and that’s
| Она называет себя ангелом, и она приезжает в город, и это
|
| Yeah, just so she can fall
| Да, просто чтобы она могла упасть
|
| There’s something about the way she walks, you know
| Знаешь, в ее походке есть что-то
|
| It suits the city streets so well and
| Он так хорошо подходит для городских улиц и
|
| Nobody’s heard her band yet, and no one will
| Никто еще не слышал ее группу, и никто не будет
|
| And here it comes now, there’s nothing to say
| А вот и сейчас, нечего сказать
|
| There it goes again but no-one cares anyway
| Вот и снова, но всем все равно
|
| What’s in your eyes, your rock’n’roll eyes
| Что у тебя в глазах, твои рок-н-ролльные глаза
|
| 'Cause it’s all just the lies, just the rock’n’roll lies
| Потому что это всего лишь ложь, просто ложь рок-н-ролла
|
| You see that man, he calls out for a drink, but you’re all
| Вы видите этого мужчину, он зовет выпить, но вы все
|
| You’re all tied up in your backstage lines
| Вы все связаны своими закулисными линиями
|
| And you, you just can’t move a muscle
| А ты, ты просто не можешь пошевелить мышцей
|
| Six in the morning so you rise and you fall, you’ve got to You’ve got to grab what you can
| Шесть утра, так что ты встаешь и падаешь, ты должен, ты должен схватить то, что можешь
|
| And your blue-blood man, baby, he’s a winner, yeah
| И твой мужчина голубой крови, детка, он победитель, да
|
| What a gunslinger!
| Какой стрелок!
|
| Oh now, here he comes yeah, there’s nothing to say
| О, теперь он идет, да, нечего сказать
|
| He must be someone to someone, but no-one cares anyway
| Он должен быть кем-то для кого-то, но всем все равно
|
| He sees your eyes, your rock’n’roll eyes
| Он видит твои глаза, твои рок-н-рольные глаза
|
| We know it’s all just lies, just the rock’n’roll lies
| Мы знаем, что все это просто ложь, просто ложь рок-н-ролла
|
| Oh!
| Ой!
|
| But oh baby, when you say my name, I get such a thrill inside
| Но, детка, когда ты произносишь мое имя, я испытываю такое волнение внутри
|
| She says there’s something in the way that I look at her
| Она говорит, что есть что-то в том, как я смотрю на нее
|
| I guess it’s right here in my eyes
| Я думаю, это прямо здесь, в моих глазах
|
| I can’t lie
| я не умею лгать
|
| And here it comes now, there’s nothing to say
| А вот и сейчас, нечего сказать
|
| Here it comes now, but no-one cares anyway
| Вот и сейчас, но всем все равно
|
| He sees your eyes, your rock’n’roll eyes
| Он видит твои глаза, твои рок-н-рольные глаза
|
| Just a bit like mine
| Немного похоже на мое
|
| Yeah, rock’n’roll eyes
| Да, рок-н-ролльные глаза
|
| It’s just the lies, it’s just the rock’n’roll lies
| Это просто ложь, это просто ложь рок-н-ролла
|
| Oh it’s just the lies, it’s just the rock’n’roll lies
| О, это просто ложь, это просто ложь рок-н-ролла
|
| Oh…
| Ой…
|
| Yes it is, oh, yes it is Lies and the lies and the lies and the lies | Да, это, о, да, это ложь, и ложь, и ложь, и ложь. |