| Vapenbröder (оригинал) | Братья по оружию (перевод) |
|---|---|
| En gång bröder, alltid bröder | Когда-то братья, всегда братья |
| Är den tagen, är den lagen | Если это принято, это закон |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Om ni lyder, jag ock lyder | Если ты подчиняешься, я подчиняюсь |
| Om ni strider, jag ock strider | Если ты сражаешься, я тоже сражаюсь |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Min respekt och mitt stål går förevigt mig breve | Мое уважение и моя сталь увековечивают мое письмо |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Min honnör och mitt hell och mitt blod och mitt liv | Мое спасение и моя удача и моя кровь и моя жизнь |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Om ni kallar, är jag med er | Если ты позвонишь, я с тобой |
| Om ni faller, vill jag med det | Если ты упадешь, я хочу |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Min respekt och mitt stål går förevigt mig bredvid | Мое уважение и моя сталь уходят со мной навсегда |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
| Min honnör och mitt hell och mitt blod och mitt liv | Мое спасение и моя удача и моя кровь и моя жизнь |
| Vapenbröder! | Братья по оружию! |
