| Den starke lever ej längre än
| Сильные не живут дольше, чем
|
| längre än den svage gör.
| дольше, чем слабые.
|
| Nej den som ej följer med mängden
| Нет, те, кто не следует за толпой
|
| kämpar tills han slutligt dör.
| борется, пока, наконец, не умрет.
|
| Överlever gör den livsform
| Выживание делает это образом жизни
|
| som förmåner passa sig.
| какие выгоды подходят.
|
| Den som ej går mot en ny norm
| Тот, кто не идет против новой нормы
|
| den icket liknar mig.
| это не похоже на меня.
|
| Jag kom ej hit till världen för ett liv i evig tid
| Я пришел в мир не для жизни навсегда
|
| jag vet hur nederlaget väntar mig i brand och strid.
| Я знаю, как меня ждет поражение в огне и битве.
|
| Men på den sista dagen lyder jag ej någon nöd
| Но в последний день я не подчиняюсь никакой нужде
|
| ty hellre dör jag levande än lever som en levande död.
| ибо лучше я умру живым, чем буду жить, как живой мертвец.
|
| Att tyst och stilla adaptera
| Чтобы адаптироваться тихо и спокойно
|
| fogligt böjd att passa in.
| послушный наклонился, чтобы соответствовать.
|
| Det kan jag aldrig acceptera
| я никогда не смогу это принять
|
| den vägen är å icket min.
| этот путь не мой.
|
| Jag kom ej hit till världen för ett liv i evig tid
| Я пришел в мир не для жизни навсегда
|
| jag vet hur nederlaget väntar mig i brand och strid.
| Я знаю, как меня ждет поражение в огне и битве.
|
| Men på den sista dagen lyder jag ej någon nöd
| Но в последний день я не подчиняюсь никакой нужде
|
| ty hellre dör jag levande än lever som en levande död.
| ибо лучше я умру живым, чем буду жить, как живой мертвец.
|
| Levande död. | Живые мертвецы. |