| Lennart (оригинал) | Lennart (перевод) |
|---|---|
| Ett inre monster har jag närt och fött | Я взрастил и родил внутреннего монстра |
| Med hunger, törst och kniv | С голодом, жаждой и ножом |
| För människoblod, och människokött | Для человеческой крови и человеческой плоти |
| Tog jag mina systrars liv | Я забрал жизни своих сестер |
| Jag åt och drack i vilda drag | Я ел и пил дико |
| Från byltet i min famn | Из связки в моих руках |
| Ty jag är en antropofag | Ибо я антропофаг |
| Och Lennart är mitt namn! | Меня зовут Леннарт! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Jag grät när jag plötsligt förstod | Я плакала, когда вдруг поняла |
| Vad jag faktiskt hade gjort | Что я на самом деле сделал |
| Men slickade min systers blod | Но лизнул кровь моей сестры |
| Från eggen lika fort | С края так же быстро |
| Ohämmad är min metabolism | Безудержный мой метаболизм |
| Av särskilt udda mått | Особенно странных размеров |
| Men jag har fastnat för kannibalism | Но я застрял в каннибализме |
| Och älskar köttet rått! | И люблю сырое мясо! |
| I blodets fest | На празднике крови |
| En nattlig vard | Ночная пирамида |
| I månens bleka sken | В бледном свете луны |
| Med lust och iver gnager jag | С удовольствием и рвением грызу |
| På vita människoben! | На белых человеческих ногах! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
| Lennart, kannibal! | Леннарт, каннибал! |
