| Jag svor en ed för fosterland
| Я дал присягу Родине
|
| Till Djävulens elitförband
| В элитный отряд дьявола
|
| Jag fruktar varken kriget eller gud
| Я не боюсь ни войны, ни бога
|
| På krigets städ med råa tag
| На наковальне войны с грубой хваткой
|
| Med disciplinens hammarslag
| С ударом молота дисциплины
|
| Har jag lärt mig härda ut bland hårda bud
| Научился ли я стойкости среди суровых заповедей
|
| Där himlen kokar fröjdas vi
| Где небо кипит, мы радуемся
|
| Av blixten får vi energi
| Из молнии мы получаем энергию
|
| Vi är himlavalvets raseri
| Мы гнев небосвода
|
| Med vingslag bär det hastigt av
| С размахом крыльев он быстро стирается
|
| Vi korsar land, vi korsar hav
| Мы пересекаем землю, мы пересекаем море
|
| Där kriget brinner hetast, där är vi
| Где война самая горячая, там мы
|
| Edsvurna, luftburna, hör hur rotorerna gå
| Поклялся, в воздухе, послушай, как крутятся роторы.
|
| Edsvurna, luftburna, ett brödraskap av utvalda få
| Присягнули, в воздухе, братство избранных
|
| Och faller jag där striden gå
| И я падаю туда, где идет битва
|
| Begrav mig med min basker på
| Похороните меня в берете
|
| Tillsammans med min automatkarbin
| Вместе с моей автоматической винтовкой
|
| Säg till mor att när jag dog
| Скажи маме, что когда я умер
|
| Såg ni hur jag lyckligt log
| Вы видели, как я счастливо улыбался
|
| Och offrade mitt liv med disciplin | И пожертвовал своей жизнью с дисциплиной |