| Ensam hör jag vargar yla, ångesten ger ej respit
| Один слышу волчий вой, тревога не дает передышки
|
| Vad hjälper det att gråta som en kvinna?
| Что помогает плакать, как женщина?
|
| Här ute härskar snö och kyla och den som finner stigen hit
| Здесь царят снег и холод, и кто найдет сюда дорогу
|
| Kommer endast att slutligen finna
| Только наконец найду
|
| En frusen kropp på ett iskallt golv
| Замерзшее тело на ледяном полу
|
| En brukad hylsa kaliber tolv
| Использованная гильза двенадцатого калибра
|
| Ett sting av smärta ett stänk av krut
| Укус боли всплеск пороха
|
| Är den enda vägen ut
| Единственный выход
|
| Sedan är alla plågor slut
| Тогда все мучения закончились
|
| Du har övergivit mig
| ты бросил меня
|
| Men nu när slutet visar sig
| Но теперь, когда приближается конец
|
| Ber jag dig, förgätmigej
| Я умоляю тебя, забудь меня
|
| Eftertankens kranka blekhet
| Больная бледность отражения
|
| River i min trötta själ min tid är förbrukad och förverkad
| Река в моей усталой душе, мое время потрачено и утрачено.
|
| Bleka skuggor i månens sken
| Бледные тени в лунном свете
|
| Hjärtat stannar tungt som sten
| Сердце останавливается тяжелым, как камень
|
| Ett sting av smärta ett stänk av krut
| Укус боли всплеск пороха
|
| Är den enda vägen ut
| Единственный выход
|
| Sedan är alla plågor slut
| Тогда все мучения закончились
|
| Du har övergivit mig
| ты бросил меня
|
| Men nu när slutet visar sig
| Но теперь, когда приближается конец
|
| Ber jag dig, förgätmigej
| Я умоляю тебя, забудь меня
|
| Ett sting av smärta ett stänk av krut
| Укус боли всплеск пороха
|
| Är den enda vägen ut
| Единственный выход
|
| Sedan är alla plågor slut
| Тогда все мучения закончились
|
| Du har övergivit mig
| ты бросил меня
|
| Men nu när slutet visar sig
| Но теперь, когда приближается конец
|
| Ber jag dig, förgätmigej | Я умоляю тебя, забудь меня |