| När blodet bytts mot elakt gift
| Когда кровь обменивается на неприятный яд
|
| Blir sansen bytt mot vildsint drift
| Чувства заменены на дикий драйв
|
| Ett dövat sinne stucket i brand
| Глухой ум подожжен
|
| Som härskar över steg och hand
| Кто управляет шагом и рукой
|
| Varken vädjan, bön eller hot
| Ни призыв, ни мольба, ни угроза
|
| kan ge mig kraften att stå emot
| может дать мне силы сопротивляться
|
| Nånting vilt är dolt i mig
| Что-то дикое скрыто во мне
|
| Som lever för att visa sig
| Кто живет, чтобы показать себя
|
| Galen, arg som en varg
| Сумасшедший, злой, как волк
|
| Det fula trynet bryter fram
| Уродливая морда вырывается наружу
|
| Rabiat, full av hat
| Рабиат, полный ненависти
|
| Vildsint, elak utan skam
| Дикий, злой без стыда
|
| Sjuk och tärd, inget värd
| Больной и усталый, бесполезный
|
| Drucken men behöver mer
| Пьяный, но нужно больше
|
| Ingen lag eller morgondag
| Нет команды или завтра
|
| Han faller och drar med mig ner
| Он падает и тянет меня вниз
|
| Besten i mig förgör
| Лучшее во мне разрушает
|
| Besten i mig förstör
| Зверь во мне уничтожает
|
| Jag vaknar ofta i hans spår
| Я часто просыпаюсь по его стопам
|
| Av rök och aska, blod i mitt hår
| Из дыма и пепла, кровь в моих волосах
|
| När vansinnet fått bli regent
| Когда безумие стало регентом
|
| Och besten varit president
| И лучший был президент
|
| De saker som jag borde gjort
| То, что я должен был сделать
|
| Ödelades mycket fort
| Уничтожен очень быстро
|
| Men vad jag borde låtit bli
| Но то, что я должен был отпустить
|
| Har besten gjort med god regi
| Лучше всего сделано с хорошим направлением
|
| Galen, arg som en varg
| Сумасшедший, злой, как волк
|
| Det fula trynet bryter fram
| Уродливая морда вырывается наружу
|
| Rabiat, full av hat
| Рабиат, полный ненависти
|
| Vildsint, elak utan skam
| Дикий, злой без стыда
|
| Sjuk och tärd, inget värd
| Больной и усталый, бесполезный
|
| Drucken men behöver mer
| Пьяный, но нужно больше
|
| Ingen lag eller morgondag
| Нет команды или завтра
|
| Han faller och drar med mig ner
| Он падает и тянет меня вниз
|
| Besten i mig förgör
| Лучшее во мне разрушает
|
| Besten i mig förstör
| Зверь во мне уничтожает
|
| Besten i mig är av ond natur
| Лучшее во мне злой природы
|
| Besten i mig är ett vidrigt djur
| Зверь во мне - отвратительное животное
|
| Smaken är ond men så god
| Вкус плохой, но такой хороший
|
| Att jag inte kan värja min själ
| Что я не могу защитить свою душу
|
| En blandning av bourbon och blod
| Смесь бурбона и крови
|
| Som gjort mig till bestens träl
| Что сделало меня рабом зверя
|
| Det pris hans väsen kostar är
| Цена его существования
|
| Långt mer än någon någonting är värt
| Гораздо больше, чем кто-либо стоит чего-либо
|
| Mycken ångest, många förlåt
| Много беспокойства, многие извините
|
| Järn och tårar, skrik och gråt
| Железо и слезы, крики и вопли
|
| Vi hatar varandra min best och jag
| Мы ненавидим друг друга изо всех сил и меня
|
| Men den ene är fast i den andres tag
| Но один застрял в хватке другого
|
| En dysfunktionell symbios
| Неблагополучный симбиоз
|
| Som leder till att vi båda förgås
| Что приводит к тому, что мы оба погибаем
|
| Galen, arg som en varg
| Сумасшедший, злой, как волк
|
| Det fula trynet bryter fram
| Уродливая морда вырывается наружу
|
| Rabiat, full av hat
| Рабиат, полный ненависти
|
| Vildsint, elak utan skam
| Дикий, злой без стыда
|
| Sjuk och tärd, inget värd
| Больной и усталый, бесполезный
|
| Drucken men behöver mer
| Пьяный, но нужно больше
|
| Ingen lag eller morgondag
| Нет команды или завтра
|
| Han faller och drar med mig ner
| Он падает и тянет меня вниз
|
| Besten i mig förgör
| Лучшее во мне разрушает
|
| Besten i mig förstör
| Зверь во мне уничтожает
|
| Besten i mig är av ond natur
| Лучшее во мне злой природы
|
| Besten i mig är ett vidrigt djur | Зверь во мне - отвратительное животное |