| Ich trage einen Brief an mir | Я ношу с собой письмо, |
| Die Worte brennen auf dem Papier | Его слова горят на бумаге. |
| Das Papier ist me-meine Haut | Бумага — моя кожа. |
| Die Worte, Bilder, bunt und so laut | Слова, рисунки — пёстрые и такие громкие. |
| | |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Покажи мне твою, и я покажу тебе свою. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Покажи мне твою, и я покажу тебе свою. |
| Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Покажи мне твою, и я покажу себе твою. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Покажи мне твою, и я покажу тебе свою. |
| | |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Когда кровь целует чернила, |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Когда боль заключает в объятья плоть, |
| Ich zeige meine Haut | Я показываю своей коже |
| Bilder, die mir so vertraut | Картины, настолько мне знакомые. |
| Aus der Nadel blaue Flut | Из иглы — голубой поток, |
| In den Poren kocht das Blut | В порах закипает кровь. |
| | |
| Wer schön sein muss, der will auch leiden | Кто стремится быть красивым, готов и страдать. |
| Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | И даже смерти неподвластно разлучить нас. |
| Alle Bilder auf meiner Haut | Все картинки на моей коже – |
| Meine Kinder so, so vertraut | Мои детища, настолько, настолько знакомые. |
| | |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Покажи мне твою, и я покажу тебе свою. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Покажи мне твою, и я покажу тебе свою. |
| | |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Когда кровь целует чернила, |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Когда боль заключает в объятья плоть, |
| Ich zeige meine Haut | Я показываю своей коже |
| Bilder, die mir so vertraut | Картины, настолько мне знакомые. |
| Aus der Nadel blaue Flut | Из иглы — голубой поток, |
| In den Poren kocht das Blut | В порах закипает кровь. |
| | |
| Deinen Namen stech' ich mir | Я набью себе твоё имя – |
| Dann bist du für immer hier | И ты навсегда останешься здесь. |
| Aber wenn du uns entzweist | А если ты посеешь между нами раздор, |
| Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Я найду себе другую с таким же именем. |
| | |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Когда кровь целует чернила, |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Когда боль заключает в объятья плоть, |
| Ich liebe meine Haut | Я показываю своей коже |
| Bilder, die mir so vertraut | Картины, настолько мне знакомые. |
| Aus der Nadel blaue Flut | Из иглы — голубой поток, |
| In den Poren kocht das Blut | В порах закипает кровь. |
| | |