Перевод текста песни Mann Gegen Mann - Rammstein

Mann Gegen Mann - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mann Gegen Mann, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Rosenrot, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Mann Gegen Mann

(оригинал)

Мужик с мужиком

(перевод на русский)
--
Das Schicksal hat mich angelachtФортуна улыбнулась мне,
und mir ein Geschenk gemachtПодарив мне приношение.
Warf mich auf einen warmen SternНа "голубую" кинула звезду.
Der Haut so nah dem Auge fernЯ далёк, но я дойду.
Ich nehm mein Schicksal in die HandСвою судьбу я в руки взял
Mein Verlangen ist bemanntИ замуж свою страсть отдал.
--
Wo das süße Wasser stirbtГде реки омертвляются,
weil es sich im Salz verdirbtВедь с солью они сливаются,
trag ich den kleinen Prinz im SinnТам думаю о принце я.
Ein König ohne KöniginКороль без королевы... остался.
Wenn sich an mir ein Weib verirrtЕсли тёлкам на меня плевать,
dann ist die helle Welt verwirrtТо мир начнёт подозревать:
--
Mann gegen MannОдин на один.
Meine Haut gehört den HerrenЛишь для мужчин кожа моя.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак заметит рыбака.
Mann gegen MannОдин на один.
Ich bin der Diener zweier HerrenЯ для двоих господ слуга.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак заметит рыбака.
--
Ich bin die Ecke aller RäumeДля комнат стану я углами.
Ich bin der Schatten aller BäumeДля деревьев буду я тенями.
In meiner Kette fehlt kein GliedНа месте звенья в цепи моей,
Wenn die Lust von hinten ziehtКогда хочет зад секса скорей.
Mein Geschlecht schimpft mich VerräterЯ предатель для всех мужиков,
Ich bin der Alptraum aller VäterЯ кошмарный сон для всех отцов.
--
Mann gegen MannОдин на один.
Meine Haut gehoert den HerrenЛишь для мужчин кожа моя.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак заметит рыбака.
Mann gegen MannОдин на один.
Doch friert mein Herz an manchen TagenНо иногда сердце ревёт от страха.
Mann gegen MannОдин на один.
Kalte Zungen die da schlagenЗлые языки кричат, как сваха:
--
SchwulahП*дааар!
--
Mich interessiert kein GleichgewichtРавновесие не интересно мне.
Mir scheint die Sonne ins GesichtЛучи солнца осядут на лице.
Doch friert mein Herz an manchen TagenНо иногда сердце ревёт от страха.
Kalte Zungen die da schlagenЗлые языки кричат, как сваха:
--
SchwulahП*дааар!
Mann gaygen MannМужик с мужиком.

Mann Gegen Mann

(оригинал)

Один на один

(перевод на русский)
Das Schicksal hat mich angelachtФортуна мне улыбнулась
und mir ein Geschenk gemachtИ преподнесла подарок:
Warf mich auf einen warmen SternОна забросила меня на «голубую» звезду.
Der Haut so nah dem Auge fernЯ чувствую её совсем близко, хотя она кажется далёкой.
Ich nehm mein Schicksal in die HandЯ беру свою судьбу в свои руки -
Mein Verlangen ist bemanntМоё вожделение вышло замуж.
--
Wo das süße Wasser stirbtТам, где пресная вода становится мёртвой,
weil es sich im Salz verdirbtПотому что смешивается с солью,
trag ich den kleinen Prinz im SinnЯ думаю о маленьком принце.
Ein König ohne KöniginКороль без королевы.
Wenn sich an mir ein Weib verirrtЕсли женщины на мой счёт заблуждаются,
dann ist die helle Welt verwirrtТо мир вообще в полном замешательстве.
--
Mann gegen MannОдин на один.
Meine Haut gehört den HerrenМоя кожа принадлежит мужчинам.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак рыбака видит издалека.
Mann gegen MannОдин на один.
Ich bin der Diener zweier HerrenЯ слуга двоих господ.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак рыбака видит издалека.
--
Ich bin die Ecke aller RäumeЯ — угол всех комнат.
Ich bin der Schatten aller BäumeЯ — тень от всех деревьев.
In meiner Kette fehlt kein GliedВ моей цепи все звенья на месте,
Wenn die Lust von hinten ziehtЕсли моему заду хочется похоти.
Mein Geschlecht schimpft mich VerräterМой пол называет меня предателем.
Ich bin der Alptraum aller VäterЯ — кошмарный сон всех отцов.
--
Mann gegen MannОдин на один.
Meine Haut gehoert den HerrenМоя кожа принадлежит мужчинам.
Mann gegen MannОдин на один.
Gleich und Gleich gesellt sich gernРыбак рыбака видит издалека.
--
Mann gegen MannОдин на один.
Doch friert mein Herz an manchen TagenНо иногда моё сердце стынет от страха.
Mann gegen MannОдин на один.
Kalte Zungen die da schlagenЗлые языки горланят:
--
SchwulahГолубо-о-й!
--
Mich interessiert kein GleichgewichtМеня не интересует равновесие.
Mir scheint die Sonne ins GesichtМне в лицо светит солнце.
Doch friert mein Herz an manchen TagenНо иногда моё сердце стынет от страха.
Kalte Zungen die da schlagenЗлые языки горланят:
--
SchwulahГолубо-о-й!
Mann gaygen MannОдин на один.
--

Mann Gegen Mann

(оригинал)
Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt
Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen
Schwulah
Mann gaygen Mann

человек против человека

(перевод)
Судьба улыбнулась мне
и сделал мне подарок
Бросил меня на теплую звезду
Кожа так близко к глазу далеко
Я беру свою судьбу в свои руки
Мое желание пилотируется
Где сладкая вода умирает
потому что портится в соли
Я имею в виду Маленького принца
Король без королевы
Когда женщина теряется во мне
то светлый мир путается
Мужчина против мужчины
Моя кожа принадлежит джентльменам
Мужчина против мужчины
Люди одного типа держатся вместе
Мужчина против мужчины
Я слуга двух господ
Мужчина против мужчины
Люди одного типа держатся вместе
Я угол всех пространств
Я тень всех деревьев
В моей цепочке не пропало ни одного звена
когда похоть тянет сзади
Мой пол называет меня предателем
Я кошмар каждого отца
Мужчина против мужчины
Моя кожа принадлежит джентльменам
Мужчина против мужчины
Люди одного типа держатся вместе
Мужчина против мужчины
Но иногда мое сердце замирает
Мужчина против мужчины
Холодные языки, которые бьются там
гая
меня не волнует баланс
Солнце светит мне в лицо
Но иногда мое сердце замирает
Холодные языки, которые бьются там
гая
мужчина гей
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Moskau 2003
Links 2 3 4 2000
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Rein Raus 2000
Diamant 2019
Keine Lust 2003
Adios 2000

Тексты песен исполнителя: Rammstein