| Die Tränen greiser Kinderschar | Слёзы толпы постаревших детей |
| Ich zieh sie auf ein weises Haar | Я нанизываю их на седой волос |
| Werf in die Luft die nasse Kette | Бросаю в воздух эту мокрую цепь |
| Und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte | И желаю себе, чтобы у меня была мама |
| Keine Sonne die mir scheint | Нет солнца, которое мне бы светило |
| Keine Brust hat Milch geweint | Нет груди, которая поила молоком |
| In meiner Kehle steckt ein Schlauch | В моё горло вставлена трубка |
| Hab keinen Nabel auf dem Bauch | На моём животе нет пупка |
| | |
| Mutter | Мама |
| | |
| Ich durfte keine Nippel lecken | Я не брал в рот грудь матери |
| Und keine Falte zum Verstecken | И не мог нигде укрыться |
| Niemand gab mir einen Namen | Никто не дал мне имени, |
| Gezeugt in Hast und ohne Samen | Рождённому второпях и без семени |
| Der Mutter die mich nie geboren | Матери, которая меня никогда не рожала, |
| Hab ich heute Nacht geschworen | Я поклялся сегодня ночью, |
| Ich werd ihr eine Krankheit schenken | Что подарю ей одну болезнь, |
| Und sie danach im Fluss versenken | А потом утоплю её в реке |
| | |
| Mutter | Мама |
| | |
| In ihren Lungen wohnt ein Aal | В её лёгких живёт угорь, |
| Auf meiner Stirn ein Muttermal | А на моём лбу есть родимое пятно. |
| Entferne es mit Messers Kuss | Я удалю его поцелуем ножа, |
| Auch wenn ich daran sterben muss | Даже если мне от этого придётся умереть. |
| | |
| Mutter | Мама |
| | |
| In ihren Lungen wohnt ein Aal | В её лёгких живёт угорь, |
| Auf meiner Stirn ein Muttermal | А на моём лбу есть родимое пятно. |
| Entferne es mit Messers Kuss | Я удалю его поцелуем ножа, |
| Auch wenn ich verbluten muss | Даже если от этого я истеку кровью. |
| | |
| Mutter | Мама |
| Oh gib mir Kraft | О, дай мне силы |
| | |