Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалДата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалOhne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
| - | - |
| Ich werde in die Tannen gehen | Место в ельнике хочу найти, |
| Dahin wo ich sie zuletzt gesehen | Где услышал от тебя "прости". |
| Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Но чёрный вечер опустил платок, |
| Und auf die Wege hinter'm Waldesrand | Я ничего найти уже не смог. |
| Und der Wald, der steht so schwarz und leer | Этот лес пустой и тёмный весь |
| Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
| Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
| Ohne dich! | Без тебя. |
| Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
| Lohnen nicht | Сделать я. |
| - | - |
| Auf den Ästen in den Gräben | На стволах и в ямах ждёт беда. |
| Ist es nun still und ohne Leben | Жизнь исчезла раз и навсегда. |
| Und das Atmen fällt mir ach so schwer | Я дышу, но в горле страшная резь. |
| Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
| Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
| Ohne dich (Ohne dich) | Без тебя. . |
| Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
| Lohnen nicht | Сделать я |
| Ohne dich | Без тебя. |
| - | - |
| Ohne dich | Без тебя. |
| - | - |
| Und das Atmen fällt mir ach so schwer | Я дышу, но в горле страшная резь |
| Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
| Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
| Ohne dich (Ohne dich) | Без тебя. |
| Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
| Lohnen nicht | Сделать я |
| Ohne dich | Без тебя. |
| - | - |
| Ohne dich [5x] | Без тебя [5x] |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
| - | - |
| Ich werde in die Tannen gehn | Я хотел пройтись в бору, |
| Dahin wo ich sie zuletzt gesehn. | Там, где больше её никогда не найду. |
| Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land, | Но вечер землю пеленой укрыл, |
| Und auf die Wege hinterm Waldesrand. | И все лесные тропы ловко скрыл. |
| Und der Wald der steht so schwarz und leer, | И от леса что так пуст и дик, |
| Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr. | Больно в груди, и затихли соловьи. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
| Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
| - | - |
| Auf den Asten in den Graben, | На ветвях возле могилы, |
| Ist es nun still und ohne Leben. | Всё также пусто и уныло. |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer, | Трудно стало одному дышать, |
| Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr! | Больно в груди, и затихли соловьи! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
| Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
| - | - |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Трудно стало одному дышать, |
| weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно в груди, и затихли соловьи! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
| Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
| - | - |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
| Ich werde in die Tannen gehn | Я пойду в хвойную чащу, |
| dahin wo ich sie zuletzt gesehn | Туда, где видел её в последний раз. |
| Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес |
| und auf die Wege hinterm Waldesrand | И на тропинки в его окрестностях. |
| Und der Wald der steht so schwarz und leer | А лес стоит такой чёрный и пустой. |
| weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
| - | - |
| Auf den Asten in den Graben | На ветвях, в оврагах |
| ist es nun still und ohne Leben | Сейчас всё тихо и безжизненно. |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer | И мне настолько трудно дышать. |
| weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
| - | - |
| Ohne dich [2x] | Без тебя [2x] |
| - | - |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer | И мне настолько трудно дышать. |
| weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
| - | - |
| Ohne dich [5x] | Без тебя [5x] |
| - | - |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
| - | - |
| Ich werde in die Tannen gehn | Сквозь лапник выйду в бор густой, |
| dahin wo ich sie zuletzt gesehn | Где виделся в последний раз с тобой. |
| Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Укутал вечер бархатным платком |
| und auf die Wege hinterm Waldesrand | Путь мой извилистый в краю лесном. |
| Und der Wald der steht so schwarz und leer | И черный лес стоит в затишье. |
| weh mir oh weh, | Больно мне, больно! |
| Und die Vogel singen nicht mehr | И пения птиц не слышно. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
| - | - |
| Auf den Asten in den Graben | На вершинах и в лощине |
| ist es nun still und ohne Leben | Жизнь уснула, сердце стынет. |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Стихло все и грудь не дышит. |
| weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно мне, больно! И пения птиц не слышно. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
| - | - |
| Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя... |
| - | - |
| Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Сердце замерло и грудь не дышит. |
| weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно мне, больно! И пения птиц не слышно. |
| - | - |
| Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
| mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
| Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
| mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
| - | - |
| Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя, |
| Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя, |
| Ohne dich | Без тебя, без тебя... |
| - | - |
Ohne Dich(оригинал) |
| Ich werde in die Tannen gehen |
| Dahin wo ich sie zuletzt gesehen |
| Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land |
| Und auf die Wege hinterm Waldesrand |
| Und der Wald er steht so schwarz und leer |
| Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
| Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
| Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
| Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
| Auf den Ästen in den Gräben |
| Ist es nun still und ohne Leben |
| Und das Atmen fällt mir ach so schwer |
| Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
| Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
| Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
| Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
| Ohne dich |
| Ohne dich |
| Und das Atmen fällt mir ach so schwer |
| Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
| Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
| Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
| Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
| Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
| Ohne dich |
| Ohne dich |
| Ohne dich |
| Ohne dich |
| Ohne dich |
без тебя(перевод) |
| я пойду в ели |
| Там, где я в последний раз видел ее |
| Но вечер набрасывает одеяло на страну |
| И по тропинкам за опушкой леса |
| И лес стоит такой черный и пустой |
| Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
| Я не могу быть без тебя, без тебя |
| Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
| Без тебя я считаю часы без тебя |
| С тобой секунды стоят, не стоят того |
| На ветках в канавах |
| Сейчас тихо и без жизни |
| И мне так тяжело дышать |
| Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
| Я не могу быть без тебя, без тебя |
| Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
| Без тебя я считаю часы без тебя |
| С тобой секунды стоят, не стоят того |
| Без тебя |
| Без тебя |
| И мне так тяжело дышать |
| Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
| Я не могу быть без тебя, без тебя |
| Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
| Без тебя я считаю часы без тебя |
| С тобой секунды стоят, не стоят того |
| Без тебя |
| Без тебя |
| Без тебя |
| Без тебя |
| Без тебя |
Тэги песни: #rammstein ohne dich #рамштайн оне дих #рамштайн унадихт #рамштайн оне диш #рамштайн уна дыш
| Название | Год |
|---|---|
| Sonne | 2000 |
| DEUTSCHLAND | 2019 |
| Du Hast | 1997 |
| Ich Will | 2000 |
| Ausländer | 2019 |
| Feuer Frei! | 2000 |
| Mein Herz Brennt | 2000 |
| Mutter | 2000 |
| Engel | 1997 |
| Moskau | 2003 |
| Links 2 3 4 | 2000 |
| Rosenrot | 2004 |
| Radio | 2019 |
| Mann Gegen Mann | 2004 |
| Du Riechst So Gut | 1995 |
| Reise, Reise | 2003 |
| Rein Raus | 2000 |
| Diamant | 2019 |
| Keine Lust | 2003 |
| Adios | 2000 |