Перевод текста песни Ohne Dich - Rammstein

Ohne Dich - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Ohne Dich

(оригинал)

Без тебя

(перевод на русский)
--
Ich werde in die Tannen gehenМесто в ельнике хочу найти,
Dahin wo ich sie zuletzt gesehenГде услышал от тебя "прости".
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs LandНо чёрный вечер опустил платок,
Und auf die Wege hinter'm WaldesrandЯ ничего найти уже не смог.
Und der Wald, der steht so schwarz und leerЭтот лес пустой и тёмный весь
Weh mir, oh wehБоль, только боль.
Und die Vögel singen nicht mehrДаже птиц не слышно не здесь.
--
Ohne dich kann ich nicht seinБез тебя мой путь жесток.
Ohne dichБез тебя.
Mit dir bin ich auch alleinИ с тобой я одинок.
Ohne dichБез тебя.
Ohne dich zähl ich die StundenБез тебя часы считаю.
Ohne dich!Без тебя.
Mit dir stehen die SekundenСтоп секунды заставляю
Lohnen nichtСделать я.
--
Auf den Ästen in den GräbenНа стволах и в ямах ждёт беда.
Ist es nun still und ohne LebenЖизнь исчезла раз и навсегда.
Und das Atmen fällt mir ach so schwerЯ дышу, но в горле страшная резь.
Weh mir, oh wehБоль, только боль.
Und die Vögel singen nicht mehrДаже птиц не слышно не здесь.
--
Ohne dich kann ich nicht seinБез тебя мой путь жесток.
Ohne dichБез тебя.
Mit dir bin ich auch alleinИ с тобой я одинок.
Ohne dich (Ohne dich)Без тебя. .
Ohne dich zähl ich die StundenБез тебя часы считаю.
Ohne dichБез тебя.
Mit dir stehen die SekundenСтоп секунды заставляю
Lohnen nichtСделать я
Ohne dichБез тебя.
--
Ohne dichБез тебя.
--
Und das Atmen fällt mir ach so schwerЯ дышу, но в горле страшная резь
Weh mir, oh wehБоль, только боль.
Und die Vögel singen nicht mehrДаже птиц не слышно не здесь.
--
Ohne dich kann ich nicht seinБез тебя мой путь жесток.
Ohne dichБез тебя.
Mit dir bin ich auch alleinИ с тобой я одинок.
Ohne dich (Ohne dich)Без тебя.
Ohne dich zähl ich die StundenБез тебя часы считаю.
Ohne dichБез тебя.
Mit dir stehen die SekundenСтоп секунды заставляю
Lohnen nichtСделать я
Ohne dichБез тебя.
--
Ohne dich [5x]Без тебя [5x]

Ohne Dich

(оригинал)

Без тебя

(перевод на русский)
--
Ich werde in die Tannen gehnЯ хотел пройтись в бору,
Dahin wo ich sie zuletzt gesehn.Там, где больше её никогда не найду.
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land,Но вечер землю пеленой укрыл,
Und auf die Wege hinterm Waldesrand.И все лесные тропы ловко скрыл.
Und der Wald der steht so schwarz und leer,И от леса что так пуст и дик,
Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr.Больно в груди, и затихли соловьи.
--
[Chorus:][Припев:]
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!Без тебя я не могу, без тебя!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!С тобой рядом я один, без тебя!
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich!Без тебя часы считаю, без тебя!
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht!И с тобой одна секунда беcценна!
--
Auf den Asten in den Graben,На ветвях возле могилы,
Ist es nun still und ohne Leben.Всё также пусто и уныло.
Und das Atmen fallt mir ach so schwer,Трудно стало одному дышать,
Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr!Больно в груди, и затихли соловьи!
--
[Chorus:][Припев:]
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!Без тебя я не могу, без тебя!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!С тобой рядом я один, без тебя!
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich!Без тебя часы считаю, без тебя!
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht!И с тобой одна секунда беcценна!
--
Und das Atmen fallt mir ach so schwerТрудно стало одному дышать,
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehrБольно в груди, и затихли соловьи!
--
[Chorus:][Припев:]
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!Без тебя я не могу, без тебя!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!С тобой рядом я один, без тебя!
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich!Без тебя часы считаю, без тебя!
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht!И с тобой одна секунда беcценна!
--

Ohne Dich

(оригинал)

Без тебя

(перевод на русский)
Ich werde in die Tannen gehnЯ пойду в хвойную чащу,
dahin wo ich sie zuletzt gesehnТуда, где видел её в последний раз.
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs LandНо вечер накидывает покрывало сумерек на лес
und auf die Wege hinterm WaldesrandИ на тропинки в его окрестностях.
Und der Wald der steht so schwarz und leerА лес стоит такой чёрный и пустой.
weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehrМне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichЯ не могу быть без тебя, без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichС тобой я тоже один, без тебя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichКогда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtКогда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...
--
Auf den Asten in den GrabenНа ветвях, в оврагах
ist es nun still und ohne LebenСейчас всё тихо и безжизненно.
Und das Atmen fallt mir ach so schwerИ мне настолько трудно дышать.
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehrМне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichЯ не могу быть без тебя, без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichС тобой я тоже один, без тебя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichКогда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtКогда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...
--
Ohne dich [2x]Без тебя [2x]
--
Und das Atmen fallt mir ach so schwerИ мне настолько трудно дышать.
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehrМне больно, о, больно, и птицы больше не поют.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichЯ не могу быть без тебя, без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichС тобой я тоже один, без тебя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichКогда ты не рядом, я считаю часы, без тебя.
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtКогда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая...
--
Ohne dich [5x]Без тебя [5x]
--

Ohne Dich

(оригинал)

Без тебя

(перевод на русский)
--
Ich werde in die Tannen gehnСквозь лапник выйду в бор густой,
dahin wo ich sie zuletzt gesehnГде виделся в последний раз с тобой.
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs LandУкутал вечер бархатным платком
und auf die Wege hinterm WaldesrandПуть мой извилистый в краю лесном.
Und der Wald der steht so schwarz und leerИ черный лес стоит в затишье.
weh mir oh weh,Больно мне, больно!
Und die Vogel singen nicht mehrИ пения птиц не слышно.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichБез тебя я сам не свой. Без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichСам наедине с собой, вне себя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichБез тебя часы считаю, а с тобой
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtВсе секунды замирают. И покой.
--
Auf den Asten in den GrabenНа вершинах и в лощине
ist es nun still und ohne LebenЖизнь уснула, сердце стынет.
Und das Atmen fallt mir ach so schwerСтихло все и грудь не дышит.
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehrБольно мне, больно! И пения птиц не слышно.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichБез тебя я сам не свой. Без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichСам наедине с собой, вне себя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichБез тебя часы считаю, а с тобой
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtВсе секунды замирают. И покой.
--
Ohne dich Ohne dichБез тебя, без тебя...
--
Und das Atmen fallt mir ach so schwerСердце замерло и грудь не дышит.
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehrБольно мне, больно! И пения птиц не слышно.
--
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dichБез тебя я сам не свой. Без тебя.
mit dir bin ich auch allein, ohne dichСам наедине с собой, вне себя.
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dichБез тебя часы считаю, а с тобой
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nichtВсе секунды замирают. И покой.
--
Ohne dich Ohne dichБез тебя, без тебя,
Ohne dich Ohne dichБез тебя, без тебя,
Ohne dichБез тебя, без тебя...
--

Ohne Dich

(оригинал)
Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich)
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich)
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
Ohne dich
Ohne dich
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich)
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich

без тебя

(перевод)
я пойду в ели
Там, где я в последний раз видел ее
Но вечер набрасывает одеяло на страну
И по тропинкам за опушкой леса
И лес стоит такой черный и пустой
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют
Я не могу быть без тебя, без тебя
Я тоже наедине с тобой (без тебя)
Без тебя я считаю часы без тебя
С тобой секунды стоят, не стоят того
На ветках в канавах
Сейчас тихо и без жизни
И мне так тяжело дышать
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют
Я не могу быть без тебя, без тебя
Я тоже наедине с тобой (без тебя)
Без тебя я считаю часы без тебя
С тобой секунды стоят, не стоят того
Без тебя
Без тебя
И мне так тяжело дышать
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют
Я не могу быть без тебя, без тебя
Я тоже наедине с тобой (без тебя)
Без тебя я считаю часы без тебя
С тобой секунды стоят, не стоят того
Без тебя
Без тебя
Без тебя
Без тебя
Без тебя
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 2

Тэги песни: #rammstein ohne dich #рамштайн оне дих #рамштайн унадихт #рамштайн оне диш #рамштайн уна дыш


Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

15.02.2024

Обожаю эту песню)))

12.02.2024

Обожаю эту песню!!!)))

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Moskau 2003
Links 2 3 4 2000
Rosenrot 2004
Radio 2019
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Rein Raus 2000
Diamant 2019
Keine Lust 2003
Adios 2000

Тексты песен исполнителя: Rammstein