Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Dich, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
- | - |
Ich werde in die Tannen gehen | Место в ельнике хочу найти, |
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen | Где услышал от тебя "прости". |
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Но чёрный вечер опустил платок, |
Und auf die Wege hinter'm Waldesrand | Я ничего найти уже не смог. |
Und der Wald, der steht so schwarz und leer | Этот лес пустой и тёмный весь |
Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
Ohne dich | Без тебя. |
Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
Ohne dich | Без тебя. |
Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
Ohne dich! | Без тебя. |
Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
Lohnen nicht | Сделать я. |
- | - |
Auf den Ästen in den Gräben | На стволах и в ямах ждёт беда. |
Ist es nun still und ohne Leben | Жизнь исчезла раз и навсегда. |
Und das Atmen fällt mir ach so schwer | Я дышу, но в горле страшная резь. |
Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
Ohne dich | Без тебя. |
Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
Ohne dich (Ohne dich) | Без тебя. . |
Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
Ohne dich | Без тебя. |
Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
Lohnen nicht | Сделать я |
Ohne dich | Без тебя. |
- | - |
Ohne dich | Без тебя. |
- | - |
Und das Atmen fällt mir ach so schwer | Я дышу, но в горле страшная резь |
Weh mir, oh weh | Боль, только боль. |
Und die Vögel singen nicht mehr | Даже птиц не слышно не здесь. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein | Без тебя мой путь жесток. |
Ohne dich | Без тебя. |
Mit dir bin ich auch allein | И с тобой я одинок. |
Ohne dich (Ohne dich) | Без тебя. |
Ohne dich zähl ich die Stunden | Без тебя часы считаю. |
Ohne dich | Без тебя. |
Mit dir stehen die Sekunden | Стоп секунды заставляю |
Lohnen nicht | Сделать я |
Ohne dich | Без тебя. |
- | - |
Ohne dich [5x] | Без тебя [5x] |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
- | - |
Ich werde in die Tannen gehn | Я хотел пройтись в бору, |
Dahin wo ich sie zuletzt gesehn. | Там, где больше её никогда не найду. |
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land, | Но вечер землю пеленой укрыл, |
Und auf die Wege hinterm Waldesrand. | И все лесные тропы ловко скрыл. |
Und der Wald der steht so schwarz und leer, | И от леса что так пуст и дик, |
Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr. | Больно в груди, и затихли соловьи. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
- | - |
Auf den Asten in den Graben, | На ветвях возле могилы, |
Ist es nun still und ohne Leben. | Всё также пусто и уныло. |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer, | Трудно стало одному дышать, |
Weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr! | Больно в груди, и затихли соловьи! |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
- | - |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Трудно стало одному дышать, |
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно в груди, и затихли соловьи! |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich! | Без тебя я не могу, без тебя! |
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich! | С тобой рядом я один, без тебя! |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich! | Без тебя часы считаю, без тебя! |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht! | И с тобой одна секунда беcценна! |
- | - |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
Ich werde in die Tannen gehn | Я пойду в хвойную чащу, |
dahin wo ich sie zuletzt gesehn | Туда, где видел её в последний раз. |
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Но вечер накидывает покрывало сумерек на лес |
und auf die Wege hinterm Waldesrand | И на тропинки в его окрестностях. |
Und der Wald der steht so schwarz und leer | А лес стоит такой чёрный и пустой. |
weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
- | - |
Auf den Asten in den Graben | На ветвях, в оврагах |
ist es nun still und ohne Leben | Сейчас всё тихо и безжизненно. |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer | И мне настолько трудно дышать. |
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
- | - |
Ohne dich [2x] | Без тебя [2x] |
- | - |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer | И мне настолько трудно дышать. |
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Мне больно, о, больно, и птицы больше не поют. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Я не могу быть без тебя, без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | С тобой я тоже один, без тебя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Когда ты не рядом, я считаю часы, без тебя. |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Когда ты со мной, время останавливается, не вознаграждая... |
- | - |
Ohne dich [5x] | Без тебя [5x] |
- | - |
Ohne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
- | - |
Ich werde in die Tannen gehn | Сквозь лапник выйду в бор густой, |
dahin wo ich sie zuletzt gesehn | Где виделся в последний раз с тобой. |
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land | Укутал вечер бархатным платком |
und auf die Wege hinterm Waldesrand | Путь мой извилистый в краю лесном. |
Und der Wald der steht so schwarz und leer | И черный лес стоит в затишье. |
weh mir oh weh, | Больно мне, больно! |
Und die Vogel singen nicht mehr | И пения птиц не слышно. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
- | - |
Auf den Asten in den Graben | На вершинах и в лощине |
ist es nun still und ohne Leben | Жизнь уснула, сердце стынет. |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Стихло все и грудь не дышит. |
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно мне, больно! И пения птиц не слышно. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
- | - |
Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя... |
- | - |
Und das Atmen fallt mir ach so schwer | Сердце замерло и грудь не дышит. |
weh mir oh weh, und die Vogel singen nicht mehr | Больно мне, больно! И пения птиц не слышно. |
- | - |
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich | Без тебя я сам не свой. Без тебя. |
mit dir bin ich auch allein, ohne dich | Сам наедине с собой, вне себя. |
Ohne dich zahl ich die Stunden, ohne dich | Без тебя часы считаю, а с тобой |
mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht | Все секунды замирают. И покой. |
- | - |
Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя, |
Ohne dich Ohne dich | Без тебя, без тебя, |
Ohne dich | Без тебя, без тебя... |
- | - |
Ohne Dich(оригинал) |
Ich werde in die Tannen gehen |
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen |
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land |
Und auf die Wege hinterm Waldesrand |
Und der Wald er steht so schwarz und leer |
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
Auf den Ästen in den Gräben |
Ist es nun still und ohne Leben |
Und das Atmen fällt mir ach so schwer |
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
Ohne dich |
Ohne dich |
Und das Atmen fällt mir ach so schwer |
Weh mir, oh weh, Und die Vögel singen nicht mehr |
Ohne dich kann ich nicht sein, Ohne dich |
Mit dir bin ich auch allein (Ohne dich) |
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich |
Mit dir stehen die Sekunden, Lohnen nicht |
Ohne dich |
Ohne dich |
Ohne dich |
Ohne dich |
Ohne dich |
без тебя(перевод) |
я пойду в ели |
Там, где я в последний раз видел ее |
Но вечер набрасывает одеяло на страну |
И по тропинкам за опушкой леса |
И лес стоит такой черный и пустой |
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
Я не могу быть без тебя, без тебя |
Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
Без тебя я считаю часы без тебя |
С тобой секунды стоят, не стоят того |
На ветках в канавах |
Сейчас тихо и без жизни |
И мне так тяжело дышать |
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
Я не могу быть без тебя, без тебя |
Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
Без тебя я считаю часы без тебя |
С тобой секунды стоят, не стоят того |
Без тебя |
Без тебя |
И мне так тяжело дышать |
Горе мне, о горе, и птицы больше не поют |
Я не могу быть без тебя, без тебя |
Я тоже наедине с тобой (без тебя) |
Без тебя я считаю часы без тебя |
С тобой секунды стоят, не стоят того |
Без тебя |
Без тебя |
Без тебя |
Без тебя |
Без тебя |