| Eine Liebe, ein Versprechen | Одна любовь, одно обещание |
| Sagt, ich komm zurück zu dir | Говорит: Я вернусь к тебе. |
| Nun ich muss es leider brechen | Увы, мне придётся нарушить своё слово. |
| Seine Kugel steckt in mir | Его пуля засела во мне. |
| - | - |
| Eine Liebe, zwei Pistolen | Одна любовь, два пистолета. |
| Eine zielt mir ins Gesicht | Один нацелен мне в лицо. |
| Er sagt: ich hätte dich gestohlen | Он говорит: Я бы украл тебя. |
| Dass du mich liebst, weiß er nicht | О том, что ты любишь меня, он не знает. |
| - | - |
| Roter Sand und zwei Patronen | Алый песок и два патрона. |
| Eine stirbt im Pulverkuss | Один умирает от поцелуя пороха, |
| Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen | А второй — должен не щадить свою цель |
| Steckt jetzt tief in meiner Brust | И ныне глубоко засел у меня в груди. |
| - | - |
| Eine Liebe, ein Versprechen | Одна любовь, одно обещание. |
| Ach das Blut läuft aus dem Mund | Ах, кровь течёт у меня изо рта. |
| Und keiner wird mich rächen | И никто за меня не отомстит, |
| Sinnlos gehe ich zu Grund | Я бессмысленно погибаю... |
| - | - |
| Eine Liebe, zwei Pistolen | Одна любовь, два пистолета. |
| Einer konnte schneller zielen | Один сумел прицелиться быстрее, |
| Nun ich bin es nicht gewesen | И это был не я. |
| Jetzt gehörst du ihm | Теперь ты принадлежишь ему. |
| - | - |
| Roter Sand und zwei Patronen | Алый песок и два патрона. |
| Eine stirbt im Pulverkuss | Один умирает от поцелуя пороха, |
| Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen | А второй — должен не щадить свою цель |
| Steckt jetzt tief in meiner Brust | И ныне глубоко засел у меня в груди. |
| - | - |
| Roter Sand und weiße Tauben | Алый песок и белые голуби |
| Laben sich an meinem Blut | Наслаждаются моей кровью. |
| Am Ende gibt es doch ein Ende | Хоть в итоге и наступает конец, |
| Bin ich doch zu etwas gut | Я всё же на что-то сгодился. |
| - | - |
| Roter Sand und zwei Patronen | Алый песок и два патрона. |
| Eine stirbt in Pulverkuss | Один умирает от поцелуя пороха, |
| Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen | А второй — должен не щадить свою цель |
| Steckt jetzt tief in meiner Brust | И ныне глубоко засел у меня в груди. |
| - | - |