Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nebel, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Mutter, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
NebelSie stehen eng umschlungen(оригинал) | Туман Они стоят, сцепив объятья,(перевод на русский) |
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen | Тела сплетя во тьме закатов. |
Wo das Meer das Land berührt | Здесь, где море скалы точит, |
Will sie ihm die Wahrheit sagen | Правду открыть Ему она хочет. |
- | - |
Doch ihre Worte frisst der Wind | Но поглощает слова её ветер... |
Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где волны берег встречают. |
Halt sie zitternd seine Hand | С трепетом держит Его она руку |
Und hat ihn auf die Stirn gekusst | И поцелуями лоб покрывает. |
- | - |
Sie tragt den Abend in der Brust | Сердце в груди, как от холода сжалось. |
Und weiss dass sie verleben muss | Знает она, что недолго ей жить. |
Sie legt den Kopf in seinen Schoss | К Его коленям главою прижалась, |
Und bittet einen letzten Kuss | О поцелуе последнем молит. |
- | - |
Und dann hat er sie geküsst | И целует он её. |
Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где моря самый край. |
Ihre Lippen schwach und blass | Её губы так бледны... |
Und seine Augen werden nass | И глаза все слёз полны. |
- | - |
Und dann hat er sie geküsst | И целует он её. |
Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где моря видно дно. |
Ihre Lippen schwach und blass | Её губы так слабы... |
Und seine Augen werden nass | И глаза от слёз мокры. |
- | - |
Der letzte Kuss | Последний поцелуй. |
Ist so lang her | Какой он затяжной... |
Der letzte Kuss | Последний поцелуй. |
Er erinnert sich nicht mehr | А Он об этом уж забыл... |
- | - |
Nebel(оригинал) | Туман(перевод на русский) |
Sie stehen eng umschlungen | Они стоят, крепко обнявшись... |
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen | Единство плоти, что было таким долгим... |
Wo das Meer das Land berührt | Где море встречается с землей, |
Will sie ihm die Wahrheit sagen | Она хочет сказать ему правду... |
- | - |
Doch ihre Worte frisst der Wind | Но ветер проглатывает ее слова, |
Wo das Meer zu ende ist | Там, где кончается море... |
Hält sie zitternd seine Hand | Дрожа, она держит его руку |
Und hat ihn auf die Stirn geküsst | И целует его в лоб... |
- | - |
Sie trägt den Abend in der Brust | В груди она носит сумерки*, |
Und weiß das sie verleben muss | И она знает, что жить ей осталось недолго. |
Sie legt den Kopf in seinen Schoss | Она кладет голову к нему на колени |
Und bittet einen letzten Kuss | И просит о последнем поцелуе. |
- | - |
Und dann hat er sie geküsst | И потом он целует ее |
Wo das Meer zu ende ist | Там, где кончается море... |
Ihre Lippen schwach und blass | Ее губы безвольные и бледные, |
Und seine Augen werden nass | В ее глазах слезы... |
- | - |
Der letzte Kuss ist so lang her | Последний поцелуй такой долгий, |
Der letzte Kuss... | Последний поцелуй... |
Er erinnert sich nicht mehr | Он больше о нём не вспоминает... |
- | - |
Nebel(оригинал) |
Sie stehen eng umschlungen |
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen |
Wo das Meer das Land beruhrt |
Will sie ihm die Wahrheit sagen |
Doch ihre Worte frisst der Wind |
Wo das Meer zu Ende ist |
Halt sie zitternd seine Hand |
Und hat ihn auf die Stirn gekusst |
Sie tragt den Abend in der Brust |
Und weiss dass sie verleben muss |
Sie legt den Kopf in seinen Schoss |
Und bittet einen letzten Kuss |
Und dann hat er sie gekusst |
Wo das Meer zu Ende ist |
Ihre Lippen schwach und blass |
Und seine Augen werden nass |
Der letzte Kuss ist so lang her |
Der letzte Kuss |
Er erinnert sich nicht mehr |
Туман(перевод) |
Они переплетены |
Мясная смесь, настолько богатая днями |
Где море касается земли |
Хочет ли она сказать ему правду |
Но ветер съел ее слова |
Где кончается море |
Держи ее трясущуюся руку |
И поцеловал его в лоб |
Она носит вечер в груди |
И знает, что она должна жить |
Она кладет голову ему на колени |
И просит последний поцелуй |
А потом он поцеловал ее |
Где кончается море |
Ее губы слабые и бледные |
И его глаза промокают |
Прошло так много времени с последнего поцелуя |
Последний поцелуй |
Он больше не помнит |