Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nebel , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Mutter, в жанре ИндастриалДата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nebel , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Mutter, в жанре ИндастриалNebelSie stehen eng umschlungen(оригинал) | Туман Они стоят, сцепив объятья,(перевод на русский) |
| Ein Fleischgemisch so reich an Tagen | Тела сплетя во тьме закатов. |
| Wo das Meer das Land berührt | Здесь, где море скалы точит, |
| Will sie ihm die Wahrheit sagen | Правду открыть Ему она хочет. |
| - | - |
| Doch ihre Worte frisst der Wind | Но поглощает слова её ветер... |
| Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где волны берег встречают. |
| Halt sie zitternd seine Hand | С трепетом держит Его она руку |
| Und hat ihn auf die Stirn gekusst | И поцелуями лоб покрывает. |
| - | - |
| Sie tragt den Abend in der Brust | Сердце в груди, как от холода сжалось. |
| Und weiss dass sie verleben muss | Знает она, что недолго ей жить. |
| Sie legt den Kopf in seinen Schoss | К Его коленям главою прижалась, |
| Und bittet einen letzten Kuss | О поцелуе последнем молит. |
| - | - |
| Und dann hat er sie geküsst | И целует он её. |
| Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где моря самый край. |
| Ihre Lippen schwach und blass | Её губы так бледны... |
| Und seine Augen werden nass | И глаза все слёз полны. |
| - | - |
| Und dann hat er sie geküsst | И целует он её. |
| Wo das Meer zu Ende ist | Здесь, где моря видно дно. |
| Ihre Lippen schwach und blass | Её губы так слабы... |
| Und seine Augen werden nass | И глаза от слёз мокры. |
| - | - |
| Der letzte Kuss | Последний поцелуй. |
| Ist so lang her | Какой он затяжной... |
| Der letzte Kuss | Последний поцелуй. |
| Er erinnert sich nicht mehr | А Он об этом уж забыл... |
| - | - |
Nebel(оригинал) | Туман(перевод на русский) |
| Sie stehen eng umschlungen | Они стоят, крепко обнявшись... |
| Ein Fleischgemisch so reich an Tagen | Единство плоти, что было таким долгим... |
| Wo das Meer das Land berührt | Где море встречается с землей, |
| Will sie ihm die Wahrheit sagen | Она хочет сказать ему правду... |
| - | - |
| Doch ihre Worte frisst der Wind | Но ветер проглатывает ее слова, |
| Wo das Meer zu ende ist | Там, где кончается море... |
| Hält sie zitternd seine Hand | Дрожа, она держит его руку |
| Und hat ihn auf die Stirn geküsst | И целует его в лоб... |
| - | - |
| Sie trägt den Abend in der Brust | В груди она носит сумерки*, |
| Und weiß das sie verleben muss | И она знает, что жить ей осталось недолго. |
| Sie legt den Kopf in seinen Schoss | Она кладет голову к нему на колени |
| Und bittet einen letzten Kuss | И просит о последнем поцелуе. |
| - | - |
| Und dann hat er sie geküsst | И потом он целует ее |
| Wo das Meer zu ende ist | Там, где кончается море... |
| Ihre Lippen schwach und blass | Ее губы безвольные и бледные, |
| Und seine Augen werden nass | В ее глазах слезы... |
| - | - |
| Der letzte Kuss ist so lang her | Последний поцелуй такой долгий, |
| Der letzte Kuss... | Последний поцелуй... |
| Er erinnert sich nicht mehr | Он больше о нём не вспоминает... |
| - | - |
Nebel(оригинал) |
| Sie stehen eng umschlungen |
| Ein Fleischgemisch so reich an Tagen |
| Wo das Meer das Land beruhrt |
| Will sie ihm die Wahrheit sagen |
| Doch ihre Worte frisst der Wind |
| Wo das Meer zu Ende ist |
| Halt sie zitternd seine Hand |
| Und hat ihn auf die Stirn gekusst |
| Sie tragt den Abend in der Brust |
| Und weiss dass sie verleben muss |
| Sie legt den Kopf in seinen Schoss |
| Und bittet einen letzten Kuss |
| Und dann hat er sie gekusst |
| Wo das Meer zu Ende ist |
| Ihre Lippen schwach und blass |
| Und seine Augen werden nass |
| Der letzte Kuss ist so lang her |
| Der letzte Kuss |
| Er erinnert sich nicht mehr |
Туман(перевод) |
| Они переплетены |
| Мясная смесь, настолько богатая днями |
| Где море касается земли |
| Хочет ли она сказать ему правду |
| Но ветер съел ее слова |
| Где кончается море |
| Держи ее трясущуюся руку |
| И поцеловал его в лоб |
| Она носит вечер в груди |
| И знает, что она должна жить |
| Она кладет голову ему на колени |
| И просит последний поцелуй |
| А потом он поцеловал ее |
| Где кончается море |
| Ее губы слабые и бледные |
| И его глаза промокают |
| Прошло так много времени с последнего поцелуя |
| Последний поцелуй |
| Он больше не помнит |
| Название | Год |
|---|---|
| Sonne | 2000 |
| DEUTSCHLAND | 2019 |
| Du Hast | 1997 |
| Ich Will | 2000 |
| Ausländer | 2019 |
| Feuer Frei! | 2000 |
| Mein Herz Brennt | 2000 |
| Mutter | 2000 |
| Engel | 1997 |
| Moskau | 2003 |
| Links 2 3 4 | 2000 |
| Rosenrot | 2004 |
| Radio | 2019 |
| Ohne Dich | 2003 |
| Mann Gegen Mann | 2004 |
| Du Riechst So Gut | 1995 |
| Reise, Reise | 2003 |
| Rein Raus | 2000 |
| Diamant | 2019 |
| Keine Lust | 2003 |