Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morgenstern , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалДата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morgenstern , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалMorgenstern(оригинал) | Утренняя звезда(перевод на русский) |
| Sie ist hässlich dass es graut | Она так уродлива, что наводит ужас, |
| Wenn sie in den Himmel schaut | Когда смотрит в небо. |
| Dann furchtet sich das Licht | Чтобы не испугаться, |
| Scheint ihr von unten ins Gesicht | Свет не дотрагивается до ее лица. |
| So muss sie sich am Tag verstecken | Поэтому она должна прятаться днем. |
| Will das Licht doch nicht erschrecken | Но она не хочет, чтобы свет боялся. |
| Lebt im Schatten bis der Schein vergeht | Она живет в тени, пока свет не уйдет. |
| Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht | Но вот она видит звезду, сверкающую в сумерках, |
| Mal mir Schönheit auf die Wangen | И она молит: "Мне бы немного румянца на щёки..." |
| - | - |
| Morgenstern ach scheine | Утренняя звезда, |
| auf das Antlitz mein | Освети мой лик, |
| Wirf ein warmes Licht | Брось теплый луч |
| Auf mein Ungesicht | На мое уродство, |
| Sag mir ich bin nicht alleine | Скажи мне, что я не одна. |
| - | - |
| Hässlich, | Уродлива, |
| du bist hässlich | Ты уродлива. |
| Du | Ты |
| Du bist hässlich | Ты уродлива. |
| - | - |
| Ich bin allein zur Nacht gegangen | Я – один в ночи. |
| Die späten Vögel nicht mehr sangen | Поздние птицы больше не поют. |
| Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so | Я видел детей солнца в толпе и |
| Rief ich in den gestirnten Himmel | Кричал в светлое небо: |
| - | - |
| Morgenstern ach scheine | Утренняя звезда, освети |
| auf die Liebste meine | Мою любимую. |
| Wirf ein warmes Licht | Брось теплый луч |
| auf ihr Ungesicht | В ее лицо, |
| Sag ihr sie ist nicht alleine | Скажи ей, что она не одна. |
| - | - |
| Morgenstern ach scheine | Утренняя звезда, освети |
| auf die Seele meine | Мою душу, |
| Wirf ein warmes Licht | Брось теплый луч |
| auf ein Herz das bricht | На разбитое сердце. |
| Sag ihr dass ich weine | Скажи моей любимой, что я плачу, |
| - | - |
| Denn du | Потому что ты, |
| Du bist hässlich | Ты уродлива, |
| Du bist einfach hässlich | Ты просто уродлива. |
| Der Mensch ist doch ein Augentier | Но человек – глазастый зверь. |
| Schone Dinge wunsch’ ich mir | Мне нужно множество красивых вещей, |
| Doch du, | Но ты, |
| Du bist nicht schön, nein | Ты некрасива, нет. |
| - | - |
| Morgenstern erscheine | Утренняя звезда взойди, |
| Morgenstern erscheine | Утренняя звезда взойди. |
| Morgenstern ach scheine | Утренняя звезда, освети |
| auf die Liebste meine | Мою любимую, |
| Wirf ein warmes Licht | Брось теплый луч |
| auf ihr Ungesicht | На ее уродство, |
| Sag ihr sie ist nicht alleine | Скажи ей, что она не одна. |
| - | - |
| Und der Stern will scheinen | И звезда хочет |
| Auf die Liebste meine | Осветить мою любимую. |
| Wärmt die Brust mir bebt | Моя грудь согревается и дрожит |
| wo das Leben schlagt | Там, где бьется жизнь. |
| Mit dem Herzen sehen | Мое сердце видит, |
| Sie ist wunderschön | Как же она прекрасна. |
| - | - |
Morgenstern(оригинал) |
| Sie ist hässlich, dass es graut, |
| Wenn sie in den Himmel schaut, |
| Dann fürchtet sich das Licht, |
| Scheint ihr von unten ins Gesicht |
| So muss sie sich am Tag verstecken, |
| Wer will das Licht doch nicht erschrecken, |
| Lebt Im Schatten bis der Schein vergeht, |
| Sieht einen Stern sie nicht prangen und fleht, |
| Meine Schönheit auf die Wangen |
| Morgenstern Ach, scheine, |
| Auf das Antlitz mein, |
| Wirf ein warmes Licht, |
| Auf mein Ungesicht, |
| Sag mir ich bin nicht alleine |
| Hässlich, du bist hässlich, |
| Du, du bist hässlich |
| Ich bin allein zur Nacht gegangen, |
| Die späten Vögel nicht mehr sangen, |
| Sah' Sonnenkinder im Gewimmel, |
| Und so rief ich in den gestörten Himmel |
| Morgenstern Ach, scheine!, |
| Auf die liebste meine, |
| Wirf ein warmes Licht, |
| Auf ihr Ungesicht, |
| Sag ihr sie ist nicht alleine |
| Morgenstern Ach, scheine, |
| Auf die Seele meine, |
| Wirf ein warmes Licht, |
| Auf sein Herz das bricht, |
| Sag ihr, dass ich weine |
| Denn du, du bist hässlich, |
| Du bist einfach hässlich |
| Der Mensch ist doch ein Augentier, |
| Schöne Dinge wünsch' ich mir, |
| Doch du, du bist nicht schön, nein |
| Morgenstern Ach, scheine, |
| Auf die liebste meine, |
| Wirf ein warmes Licht, |
| Auf ihr Ungesicht, |
| Sag ihr sie ist nicht alleine |
| Und der Stern will scheinen, |
| Auf die liebste meine, |
| Wärmt die Brust mir bebt, |
| Wo das Leben schlägt, |
| Mit dem Herzen sehen, |
| Sie ist wunderschön |
Утренняя звезда(перевод) |
| Она некрасивая, что она серая |
| Когда она смотрит на небо |
| Тогда свет боится |
| Светит ей в лицо снизу |
| Так что она должна прятаться в течение дня |
| Кто не хочет пугать свет? |
| Живи в тени, пока не погаснет свет |
| Видит звезду, которой они не светят, и умоляет |
| Моя красота на щеках |
| утренняя звезда, о, сияй, |
| на моем лице, |
| пролить теплый свет, |
| на моем лице |
| Скажи мне, что я не один |
| урод, ты урод |
| ты, ты некрасивый |
| Я пошел один на ночь |
| Поздние птицы уже не пели, |
| видел детей солнца в толпе, |
| И поэтому я закричал в беспокойное небо |
| Утренняя Звезда Ой, свети!, |
| на мою самую дорогую, |
| пролить теплый свет, |
| на ее лице, |
| Скажи ей, что она не одна |
| утренняя звезда, о, сияй, |
| на моей душе |
| пролить теплый свет, |
| на его сердце, которое разбивается |
| скажи ей, что я плачу |
| Потому что ты уродлив |
| ты просто урод |
| Человек — это глазное животное, |
| Я желаю красивых вещей |
| Но ты, ты не красивая, нет |
| утренняя звезда, о, сияй, |
| на мою самую дорогую, |
| пролить теплый свет, |
| на ее лице, |
| Скажи ей, что она не одна |
| И звезда хочет сиять |
| на мою самую дорогую, |
| греет мою грудь трепещет, |
| где жизнь бьет |
| смотреть сердцем |
| она красивая |
Тэги песни: #моргенштерн
| Название | Год |
|---|---|
| Sonne | 2000 |
| DEUTSCHLAND | 2019 |
| Du Hast | 1997 |
| Ich Will | 2000 |
| Ausländer | 2019 |
| Feuer Frei! | 2000 |
| Mein Herz Brennt | 2000 |
| Mutter | 2000 |
| Engel | 1997 |
| Moskau | 2003 |
| Links 2 3 4 | 2000 |
| Rosenrot | 2004 |
| Radio | 2019 |
| Ohne Dich | 2003 |
| Mann Gegen Mann | 2004 |
| Du Riechst So Gut | 1995 |
| Reise, Reise | 2003 |
| Rein Raus | 2000 |
| Diamant | 2019 |
| Keine Lust | 2003 |