| Los (оригинал) | Вперёд (перевод) |
|---|---|
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны |
| Und ohne Lieder | И без песен. |
| Recht wortlos | Но по-настоящему бессловесны |
| Waren wir nie wieder | Мы не были никогда. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Man hört uns doch | Нас всё же слышат. |
| Nach einem Windstoß | После порыва ветра |
| Ging ein Sturm los | Началась буря, |
| Einfach beispiellos | Просто неслыханное настало |
| Es wurde Zeit... | Безвременье. |
| ...los | Вперёд |
| Sie waren sprachlos | Они лишились дара речи, |
| So sehr schockierend | Столь сильно шокированы |
| Sehr ratlos — | И так растеряны: |
| Was war passiert? | Что же случилось?.. – |
| Etwas fassungslos | Нечто невероятное |
| Und garantiert — Verstaendnislos! | И, безусловно, — не будет понятно! |
| Das wird zensiert! | Подвергнется цензуре! |
| Sie sagten grundlos | Говорили необоснованно: |
| Schade um die Noten | «Жаль ноты, |
| So schamlos | Так бессовестно! |
| Das gehoert verboten | Это необходимо запретить! |
| Es ist geistlos | Это бездарно — |
| Was sie da probieren | То, что они там пробуют, |
| So geschmacklos | Столь безвкусно |
| Wie sie musizieren | Они музицируют! |
| Es ist hoffnungslos | Это безнадёжно… |
| Sinnlos | Бессмысленно… |
| Hilflos | Беспомощно… |
| Sie sind Gott... | Они – безбожники». |
| ...los | Вперёд |
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны – |
| Wir haben einen Namen | Теперь у нас есть имя. |
| Waren wortlos | Были бессловесны — |
| Die Worte kamen | Слова пришли. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Das hört man doch | Нас всё же слышат. |
| Wir sind nicht fehlerlos | Мы не безгрешны, |
| Nur etwas haltlos | Лишь немного распущены. |
| Ihr werdet lautlos | Но вы никогда не будете безмолвны |
| Uns nie los | К нам. |
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны |
| Und ohne Lieder | И без песен. |
| Recht wortlos | Но по-настоящему бессловесны |
| Waren wir nie wieder | Мы не были никогда. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Man hört uns doch | Нас всё же слышат. |
| Nach einem Windstoß | После порыва ветра |
| Ging ein Sturm los | Началась буря, |
| Einfach beispiellos | Просто неслыханное настало |
| Wurde zeitlos | Безвременье. |
| Wir waren los | И появились мы… |
| Wir waren los | И появились мы… |
