Перевод текста песни Los - Rammstein

Los - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Los

(оригинал)

Вперёд

(перевод на русский)
Wir waren namenlosМы были безымянны
Und ohne LiederИ без песен.
Recht wortlosНо по-настоящему бессловесны
Waren wir nie wiederМы не были никогда.
Etwas sanglosНемного безголосы
Sind wir immer nochМы до сих пор,
Dafür nicht klanglosНо всё-таки не беззвучны –
Man hört uns dochНас всё же слышат.
Nach einem WindstoßПосле порыва ветра
Ging ein Sturm losНачалась буря,
Einfach beispiellosПросто неслыханное настало
Es wurde Zeit...Безвременье.
--
...losВперёд
--
Sie waren sprachlosОни лишились дара речи,
So sehr schockierendСтоль сильно шокированы
Sehr ratlos —И так растеряны:
Was war passiert?Что же случилось?.. –
Etwas fassungslosНечто невероятное
Und garantiert — Verstaendnislos!И, безусловно, — не будет понятно!
Das wird zensiert!Подвергнется цензуре!
Sie sagten grundlosГоворили необоснованно:
Schade um die Noten«Жаль ноты,
So schamlosТак бессовестно!
Das gehoert verbotenЭто необходимо запретить!
Es ist geistlosЭто бездарно —
Was sie da probierenТо, что они там пробуют,
So geschmacklosСтоль безвкусно
Wie sie musizierenОни музицируют!
Es ist hoffnungslosЭто безнадёжно…
SinnlosБессмысленно…
HilflosБеспомощно…
Sie sind Gott...Они – безбожники».
--
...losВперёд
--
Wir waren namenlosМы были безымянны –
Wir haben einen NamenТеперь у нас есть имя.
Waren wortlosБыли бессловесны —
Die Worte kamenСлова пришли.
Etwas sanglosНемного безголосы
Sind wir immer nochМы до сих пор,
Dafür nicht klanglosНо всё-таки не беззвучны –
Das hört man dochНас всё же слышат.
Wir sind nicht fehlerlosМы не безгрешны,
Nur etwas haltlosЛишь немного распущены.
Ihr werdet lautlosНо вы никогда не будете безмолвны
Uns nie losК нам.
Wir waren namenlosМы были безымянны
Und ohne LiederИ без песен.
Recht wortlosНо по-настоящему бессловесны
Waren wir nie wiederМы не были никогда.
Etwas sanglosНемного безголосы
Sind wir immer nochМы до сих пор,
Dafür nicht klanglosНо всё-таки не беззвучны –
Man hört uns dochНас всё же слышат.
Nach einem WindstoßПосле порыва ветра
Ging ein Sturm losНачалась буря,
Einfach beispiellosПросто неслыханное настало
Wurde zeitlosБезвременье.
--
Wir waren losИ появились мы…
Wir waren losИ появились мы…
--

Los

(оригинал)
Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispielos
Es wurde Zeit
Los
Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos
Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nich fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los
Wir waren los

Им

(перевод)
Мы были безымянными
И без песен
Довольно бессловесный
Мы никогда не были снова
Что-то повседневное
Мы все еще
Но не без звука
Вы можете услышать нас
После порыва ветра
Разразилась буря
Просто образцово
Пора
Давай
Они были безмолвны
Так потрясен
И очень невежественный
Что случилось
Немного ошеломлен
И гарантировано
непонимающий
Это будет подвергнуто цензуре
Вы сказали без причины
Стыдно за оценки
Так бесстыдно
Это должно быть запрещено
это бессмысленно
Что они пытаются сделать?
Так безвкусно
Как они делают музыку
Это безнадежно
бессмысленный
Беспомощный
они безбожники
Мы были безымянными
у нас есть имя
Были безмолвны
Слова пришли
Что-то повседневное
Мы все еще
Но не без звука
Вы можете услышать это
Мы не безупречны
Просто немного неустойчиво
Вы молчите
никогда не отпускай нас
мы были свободны
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #рамштайн лос


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Links 2 3 4 2000
Moskau 2003
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Diamant 2019
Keine Lust 2003
Amerika 2003

Тексты песен исполнителя: Rammstein