Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалДата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los , исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Reise, Reise, в жанре ИндастриалLos(оригинал) | Вперёд(перевод на русский) |
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны |
| Und ohne Lieder | И без песен. |
| Recht wortlos | Но по-настоящему бессловесны |
| Waren wir nie wieder | Мы не были никогда. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Man hört uns doch | Нас всё же слышат. |
| Nach einem Windstoß | После порыва ветра |
| Ging ein Sturm los | Началась буря, |
| Einfach beispiellos | Просто неслыханное настало |
| Es wurde Zeit... | Безвременье. |
| - | - |
| ...los | Вперёд |
| - | - |
| Sie waren sprachlos | Они лишились дара речи, |
| So sehr schockierend | Столь сильно шокированы |
| Sehr ratlos — | И так растеряны: |
| Was war passiert? | Что же случилось?.. – |
| Etwas fassungslos | Нечто невероятное |
| Und garantiert — Verstaendnislos! | И, безусловно, — не будет понятно! |
| Das wird zensiert! | Подвергнется цензуре! |
| Sie sagten grundlos | Говорили необоснованно: |
| Schade um die Noten | «Жаль ноты, |
| So schamlos | Так бессовестно! |
| Das gehoert verboten | Это необходимо запретить! |
| Es ist geistlos | Это бездарно — |
| Was sie da probieren | То, что они там пробуют, |
| So geschmacklos | Столь безвкусно |
| Wie sie musizieren | Они музицируют! |
| Es ist hoffnungslos | Это безнадёжно… |
| Sinnlos | Бессмысленно… |
| Hilflos | Беспомощно… |
| Sie sind Gott... | Они – безбожники». |
| - | - |
| ...los | Вперёд |
| - | - |
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны – |
| Wir haben einen Namen | Теперь у нас есть имя. |
| Waren wortlos | Были бессловесны — |
| Die Worte kamen | Слова пришли. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Das hört man doch | Нас всё же слышат. |
| Wir sind nicht fehlerlos | Мы не безгрешны, |
| Nur etwas haltlos | Лишь немного распущены. |
| Ihr werdet lautlos | Но вы никогда не будете безмолвны |
| Uns nie los | К нам. |
| Wir waren namenlos | Мы были безымянны |
| Und ohne Lieder | И без песен. |
| Recht wortlos | Но по-настоящему бессловесны |
| Waren wir nie wieder | Мы не были никогда. |
| Etwas sanglos | Немного безголосы |
| Sind wir immer noch | Мы до сих пор, |
| Dafür nicht klanglos | Но всё-таки не беззвучны – |
| Man hört uns doch | Нас всё же слышат. |
| Nach einem Windstoß | После порыва ветра |
| Ging ein Sturm los | Началась буря, |
| Einfach beispiellos | Просто неслыханное настало |
| Wurde zeitlos | Безвременье. |
| - | - |
| Wir waren los | И появились мы… |
| Wir waren los | И появились мы… |
| - | - |
Los(оригинал) |
| Wir waren namenlos |
| Und ohne Lieder |
| Recht wortlos |
| Waren wir nie wieder |
| Etwas sanglos |
| Sind wir immer noch |
| Dafür nicht klanglos |
| Man hört uns doch |
| Nach einem Windstoß |
| Ging ein Sturm los |
| Einfach beispielos |
| Es wurde Zeit |
| Los |
| Sie waren sprachlos |
| So sehr schockiert |
| Und sehr ratlos |
| Was war passiert |
| Etwas fassungslos |
| Und garantiert |
| Verständnislos |
| Das wird zensiert |
| Sie sagten grundlos |
| Schade um die Noten |
| So schamlos |
| Das gehört verboten |
| Es ist geistlos |
| Was sie da probieren |
| So geschmacklos |
| Wie sie musizieren |
| Ist es hoffnungslos |
| Sinnlos |
| Hilflos |
| Sie sind gottlos |
| Wir waren namenlos |
| Wir haben einen Namen |
| Waren wortlos |
| Die Worte kamen |
| Etwas sanglos |
| Sind wir immer noch |
| Dafür nicht klanglos |
| Das hört man doch |
| Wir sind nich fehlerlos |
| Nur etwas haltlos |
| Ihr werdet lautlos |
| Uns nie los |
| Wir waren los |
Им(перевод) |
| Мы были безымянными |
| И без песен |
| Довольно бессловесный |
| Мы никогда не были снова |
| Что-то повседневное |
| Мы все еще |
| Но не без звука |
| Вы можете услышать нас |
| После порыва ветра |
| Разразилась буря |
| Просто образцово |
| Пора |
| Давай |
| Они были безмолвны |
| Так потрясен |
| И очень невежественный |
| Что случилось |
| Немного ошеломлен |
| И гарантировано |
| непонимающий |
| Это будет подвергнуто цензуре |
| Вы сказали без причины |
| Стыдно за оценки |
| Так бесстыдно |
| Это должно быть запрещено |
| это бессмысленно |
| Что они пытаются сделать? |
| Так безвкусно |
| Как они делают музыку |
| Это безнадежно |
| бессмысленный |
| Беспомощный |
| они безбожники |
| Мы были безымянными |
| у нас есть имя |
| Были безмолвны |
| Слова пришли |
| Что-то повседневное |
| Мы все еще |
| Но не без звука |
| Вы можете услышать это |
| Мы не безупречны |
| Просто немного неустойчиво |
| Вы молчите |
| никогда не отпускай нас |
| мы были свободны |
Тэги песни: #рамштайн лос
| Название | Год |
|---|---|
| Sonne | 2000 |
| DEUTSCHLAND | 2019 |
| Du Hast | 1997 |
| Ich Will | 2000 |
| Ausländer | 2019 |
| Feuer Frei! | 2000 |
| Mein Herz Brennt | 2000 |
| Mutter | 2000 |
| Engel | 1997 |
| Moskau | 2003 |
| Links 2 3 4 | 2000 |
| Rosenrot | 2004 |
| Radio | 2019 |
| Ohne Dich | 2003 |
| Mann Gegen Mann | 2004 |
| Du Riechst So Gut | 1995 |
| Reise, Reise | 2003 |
| Rein Raus | 2000 |
| Diamant | 2019 |
| Keine Lust | 2003 |