Перевод текста песни Klavier - Rammstein

Klavier - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Klavier, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Sehnsucht, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 21.08.1997
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Vertigo
Язык песни: Немецкий

Klavier

(оригинал)

Рояль

(перевод на русский)
Sie sagen zu mirМне сказали:
Schliess auf diese TürОткрой эту дверь.
Die Neugier wird zum SchreiИзнемогаю от любопытства:
Was wohl dahinter seiЧто может быть за ней?
Hinter dieser TürЗа этой дверью
Steht ein KlavierСтоит рояль -
Die Tasten sind staubigКлавиши в пыли,
Die Saiten sind verstimmtСтруны расстроены...
Hinter dieser TürЗа этой дверью
Sitzt sie am KlavierОна сидит за роялем,
Doch sie spielt nicht mehrНо она не играет...
Ach das ist so lang herАх, это было так давно!
--
Dort am KlavierТам, около рояля,
Lauschte ich ihrЯ слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begannА когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem anУ меня захватывало дух...
--
Sie sagte zu mirОна сказала мне:
Ich bleib immer bei dirЯ всегда буду рядом с тобой,
Doch es hatte nur den ScheinНо это была иллюзия,
Sie spielte für mich alleinЧто она играла только для меня.
Ich goss ihr BlutЯ проливал ее кровь
Ins Feuer meiner WutВ порыве ярости
Ich verschloss die TürИ захлопнул дверь -
Man fragte nach ihrКто-то спрашивал о ней...
--
Dort am KlavierТам, около рояля,
Lauschte ich ihrЯ слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begannА когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem anУ меня захватывало дух...
Dort am KlavierТам, около рояля,
Stand ich bei ihrЯ стоял рядом.
Es hatte den ScheinЭто была лишь иллюзия,
Sie spielte fur mich alleinЧто она играла только для меня...
--
Geöffnet ist die TürПриоткрылась дверь -
Ei wie sie schreienКак они кричали!
Ich höre die Mutter flehenЯ слышал мольбы матери....
Der Vater schlägt auf mich einОтец ударил меня,
Man löst sie vom KlavierЕе унесли от рояля,
Und niemand glaubt mir hierИ никто мне здесь не верил,
Das ich todkrankЧто я смертельно болен
Von Kummer und GestankОт горя и зловонья...
--
Dort am KlavierТам, около рояля,
Lauschte ich ihrЯ слушал ее...
Und wenn ihr Spiel begannА когда она начинала играть,
Hielt ich den Atem anУ меня захватывало дух...
Dort am KlavierТам, около рояля,
Lauschte sie mirОна слушала меня,
Und als mein Spiel begannИ когда я начинал играть,
Hielt sie den Atem anУ нее захватывало дух...
--

Klavier

(оригинал)
Sie sagen zu mir
schliess auf diese Tur
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tur
steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tur
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Sie sagte zu mir
ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielte fur mich allein
ich goss ihr Blut
ins Feuer meiner Wut
ich verschloss die Tur
man fragte nach ihr
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
stand ich bei ihr
es hatte den Schein
sie spielte fur mich allein
Geoffnet ist die Tur
ei wie sie schreien
ich hore die Mutter flehen
der Vater schlagt auf mich ein
man lost sie vom Klavier
und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank
von Kummer und Gestank
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an

Пианино

(перевод)
ты говоришь мне
закрой эту дверь
любопытство становится криком
что может быть за этим
за этой дверью
стоит пианино
ключи пыльные
струны расстроены
за этой дверью
она сидит за пианино
но она больше не играет
о, это было так давно
Там за пианино
я слушал ее
и когда их игра началась
я затаил дыхание
она сказала мне
Я всегда буду рядом с тобой
но это была только видимость
она играла для меня одного
я пролил ее кровь
в огне моего гнева
я запер дверь
они спросили о ней
Там за пианино
я слушал ее
и когда их игра началась
я затаил дыхание
Там за пианино
я стоял с ней
это имело вид
она играла для меня одного
Дверь открыта
как бы они не кричали
Я слышу мольбу матери
отец бил меня
ты оторвешь их от пианино
а мне тут никто не верит
что я смертельно болен
от печали и зловония
Там за пианино
я слушал ее
и когда их игра началась
я затаил дыхание
Там за пианино
она слушала меня
и когда моя игра началась
она затаила дыхание
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Links 2 3 4 2000
Moskau 2003
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Diamant 2019
Keine Lust 2003
Amerika 2003

Тексты песен исполнителя: Rammstein