| Nur fuer mich bist du am Leben | Ты живёшь лишь для меня, |
| Ich steck dir Orden ins Gesicht | Я приколю орден к твоему лицу. |
| Du bist mir ganz und gar ergeben | Ты полностью моя, |
| Du liebst mich denn ich lieb dich nicht | Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя. |
| - | - |
| Du blutest fuer mein Seelenheil | Ты истекаешь кровью для моего блага, |
| Ein kleiner Schnitt und du wirst Geil | Один маленький порез и ты возбуждена, |
| Der Koerper schon total entstellt | На теле не осталось живого места — |
| Egal erlaubt ist was gefaellt | Какая разница, ведь дозволено всё, что хочется! |
| - | - |
| Ich tu dir weh | Я причиняю тебе боль, |
| Tut mir nicht leid | Мне совсем тебя не жаль. |
| Das tut dir gut | Тебе в радость |
| Hoert wie es schreit | Слышать свой крик. |
| - | - |
| Bei dir hab ich die Wahl der Qual | У тебя есть выбор мучений: |
| Stacheldraht im Harnkanal | Колючая проволока в интимном канале, |
| Legt dein Fleisch in Salz und Eiter | Кладу на раны соль и гной — |
| Erst stirbst du doch dann lebst du weiter | То ты мертва, то ты воскресаешь. |
| - | - |
| Bisse Tritte harte Schlaege | Укусы, пинки, жёсткие побои, |
| Nagel Zange stumpfe Saege | Гвозди, щипцы, тупая пила — |
| Wunsch dir was ich sag nicht nein | Я не откажу, лишь пожелай. |
| Und fuehr dir Nagetiere ein | И грызунам тебя отдам. |
| - | - |
| Ich tu dir weh | Я причиняю тебе боль, |
| Tut mir nicht leid | Мне совсем тебя не жаль. |
| Das tut dir gut | Тебе в радость |
| Hoert wie es schreit | Слышать свой крик. |
| - | - |
| Du bist das Schiff | Ты — корабль, |
| Ich der Kapitaen | Я — капитан. |
| Wohin soll denn die Reise gehen | Куда же мы плывём? |
| Ich seh im Spiegel dein Gesicht | Я вижу в зеркале твоё лицо… |
| Du liebst mich denn ich lieb dich nicht | Ты меня любишь, хотя я не люблю тебя. |
| Ich tu dir weh | Я причиняю тебе боль, |
| Tut mir nicht leid | Мне совсем тебя не жаль. |
| Das tut dir gut | Тебе в радость |
| Hoert wie es schreit | Слышать свой крик. |
| - | - |
| Ich tu dir weh | Я причиняю тебе боль, |
| Tut mir nicht leid | Мне совсем тебя не жаль. |
| Das tut dir gut | Тебе в радость |
| Hoert wie es schreit | Слышать свой крик. |
| - | - |