Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haifisch, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Liebe Ist Für Alle Da, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 15.10.2009
Лейбл звукозаписи: RAMMSTEIN GBR
Язык песни: Немецкий
Haifisch(оригинал) | Акула(перевод на русский) |
- | - |
Wir halten zusammen | Мы держимся вместе, |
Wir halten miteinander aus | Мы вместе сносим всё. |
Wir halten zueinander | Мы держимся друг за друга, |
Niemand hält uns auf | Не остановит нас никто. |
- | - |
Wir halten euch die Treue | Мы держимся за веру, |
Wir halten daran fest | И нас не сбить с пути. |
Und halten uns an Regeln | Мы держимся всех правил, |
Wenn man uns regeln lässt | Если правим мы. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Но живут в воде, а значит |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Слёз не видно, и они |
So die Tränen sieht man nicht | Кажутся бездушными. |
- | - |
Wir halten das Tempo | Мы держимся темпа |
Wir halten unser Wort | И держим свои слова. |
Wenn einer nicht mithält | А если кто отстанет, |
Dann halten wir sofort | Мы ждем его всегда. |
- | - |
Wir halten die Augen offen | Глаза наши раскрыты, |
Wir halten uns den Arm | Идём, ладонь в ладонь. |
Sechs Herzen die brennen | Шесть сердец пылают, |
Das Feuer hält euch warm | И греет вас огонь. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Но живут в воде, а значит |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Слёз не видно, и они |
So die Tränen sieht man nicht | Кажутся бездушными. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | Одиноко им в пучине, |
Und so manche Zahre fließt | Ведь, по этой же причине, |
Und so kommt es dass das Wasser | Слёзы льются, и вода |
In den Meeren salzig ist | В море вся солёная. |
- | - |
Man kann von uns halten | Думайте что хотите, |
Was immer man da will | Нас могут обделить. |
Wir halten uns schadlos | Мы возместим потери, |
Wir halten niemals still | Нас не остановить. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Но живут в воде, а значит |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Слёз не видно, и они |
So die Tränen sieht man nicht | Кажутся бездушными. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | Одиноко им в пучине, |
Und so manche Zahre fließt | Ведь, по этой же причине, |
Und so kommt es dass das Wasser | Слёзы льются, и вода |
In den Meeren salzig ist | В море вся солёная. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Но живут в воде, а значит |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Слёз не видно, и они |
So die Tränen sieht man nicht | Кажутся бездушными. |
- | - |
Haifisch(оригинал) | Акула(перевод на русский) |
Wir halten zusammen | Мы держимся сообща, |
Wir halten miteinander aus | Мы всё сносим вместе. |
Wir halten zueinander | Мы держимся друг за друга, |
Niemand hält uns auf | Никто нас не сдерживает. |
- | - |
Wir halten euch die Treue | Мы храним вам верность, |
Wir halten daran fest | Мы непоколебимы. |
Und halten uns an Regeln | И придерживаемся правил, |
Wenn man uns regeln lässt | Когда нам вверяют бразды правления. |
- | - |
Und der Haifisch, der hat Tränen, | И акула тоже плачет, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы бегут по лицу. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но акула живёт в воде, |
So die Tränen sieht man nicht | Так что слёз никто не видит. |
- | - |
Wir halten das Tempo | Мы держим темп, |
Wir halten unser Wort | Мы держим свои слова. |
Wenn einer nicht mithält | Когда кто-то отстаёт, |
Dann halten wir sofort | Мы тут же останавливаемся. |
- | - |
Wir halten die Augen offen | Мы начеку, |
Wir halten uns den Arm | Мы держимся за руки. |
Sechs Herzen die brennen | Шесть сердец бьются, |
Das Feuer hält euch warm | Огонь греет вас. |
- | - |
Und der Haifisch, der hat Tränen, | И акула тоже плачет, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы бегут по лицу. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но акула живёт в воде, |
So die Tränen sieht man nicht | Так что слёз никто не видит. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | В пучине одиноко, |
Und so manche Zähre fließt | Отчего проливается не одна слеза... |
Und so kommt es, dass das Wasser | Потому и вода |
In den Meeren salzig ist | В море солёная. |
- | - |
Man kann von uns halten | О нас могут думать |
Was immer man da will | Всё, что только пожелают, |
Wir halten uns schadlos | И мы не остаёмся внакладе, |
Wir halten niemals still | Мы никогда не отмалчиваемся! |
- | - |
Und der Haifisch, der hat Tränen, | И акула тоже плачет, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы бегут по лицу. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но акула живёт в воде, |
So die Tränen sieht man nicht | Так что слёз никто не видит. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | В пучине одиноко, |
Und so manche Zahre fließt | Отчего проливается не одна слеза... |
Und so kommt es dass das Wasser | Потому и вода |
In den Meeren salzig ist | В море солёная. |
- | - |
Und der Haifisch, der hat Tränen, | И акула тоже плачет, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы бегут по лицу. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но акула живёт в воде, |
So die Tränen sieht man nicht | Так что слёз никто не видит. |
- | - |
Haifisch(оригинал) | Акула*(перевод на русский) |
- | - |
Wir halten zusammen | Мы держимся вместе, |
Wir halten miteinander aus | Мы выдержим любой напор. |
Wir halten zueinander | Мы все тут в деле чести, |
Niemand hält uns auf | Всему идём наперекор. |
Wir halten euch die Treue | Мы верность сохраняем, |
Wir halten daran fest | Мы, как металл, прочны. |
Und halten uns an Regeln | По правилам играем, |
Wenn man uns Regeln lässt | Когда нам они даны. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы катятся на нос. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но вокруг ведь волны скачут, |
So die Tränen sieht man nicht | И никто не видит слёз. |
- | - |
Wir halten das Tempo | Мы темп сохраняем, |
Wir halten unser Wort | Мы знаем цену слов. |
Wenn einer nicht mithält | И тех не теряем, |
Dann halten wir sofort | Кто в чём-то не готов. |
Wir halten die Augen offen | Открыты глаза и секреты, |
Wir halten uns den Arm | Наш круг прочней колец. |
Sechs Herzen die brennen | Вы снова согреты |
Das Feuer hält euch warm | Огнём шести сердец. |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы катятся на нос. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но вокруг ведь волны скачут, |
So die Tränen sieht man nicht | И никто не видит слёз. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | Жаль, акула одинока, |
Und so manche Zähre fließt | Со слезами льётся боль, |
Und so kommt es dass das Wasser | Да, судьба её жестоко |
In den Meeren salzig ist | Добавляет в море соль! |
- | - |
Man kann von uns halten | Бывает, и нас осудят, |
Was immer man da will | Забрав то, что хочешь ты. |
Wir halten uns schadlos | От нас не убудет. |
Wir halten niemals still | Мы в деле правды чисты! |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы катятся на нос. |
doch der Haifisch lebt im Wasser | Но вокруг ведь волны скачут, |
So die Tränen sieht man nicht | И никто не видит слёз. |
- | - |
In der Tiefe ist es einsam | Жаль, акула одинока, |
Und so manche Zähre fließt | Со слезами льётся боль, |
Und so kommt es daß das Wasser | Да, судьба её жестоко |
In den Meeren salzig ist | Добавляет в море соль! |
- | - |
Und der Haifisch der hat Tränen | И акулы тоже плачут, |
Und die laufen vom Gesicht | Слёзы катятся на нос. |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Но вокруг ведь волны скачут, |
So die Tränen sieht man nicht | И никто не видит слёз. |
- | - |
Haifisch(оригинал) |
Wir halten zusammen, |
Wir halten mit einander aus |
Wir halten zu einander, |
Niemand hält uns auf |
Wir halten euch die Treue |
Wir halten daran fest |
Und halten uns an Regeln |
Wenn man uns Regeln lässt |
Und der Haifisch der hat Tränen |
Und die laufen vom Gesicht |
Doch der Haifisch lebt im Wasser |
So die Tränen sieht man nicht |
Wir halten das Tempo |
Wir halten unser Wort |
Wenn einer nicht mithält |
Dann halten wir sofort |
Wir halten die Augen offen |
Wir halten uns den Arm |
Sechs Herzen die brennen |
Das Feuer hält euch warm |
Und der Haifisch der hat Tränen |
Und die laufen vom Gesicht |
Doch der Haifisch lebt im Wasser |
So die Tränen sieht man nicht |
In der Tiefe ist es einsam |
Und so manche Zähre fließt |
Und so kommt es, dass das Wasser |
In den Meeren salzig ist |
Man kann von uns halten |
Was immer man da will |
Wir halten uns schadlos |
Wir halten niemals still |
Und der Haifisch der hat Tränen |
Und die laufen vom Gesicht |
Doch der Haifisch lebt im Wasser |
So die Tränen sieht man nicht |
In der Tiefe ist es einsam |
Und so manche Zähre fließt |
Und so kommt es, dass das Wasser |
In den Meeren salzig ist |
Und der Haifisch der hat Tränen |
Und die laufen vom Gesicht |
Doch der Haifisch lebt im Wasser |
So die Tränen sieht man nicht |
Акула(перевод) |
Мы держимся вместе, |
Мы придерживаемся друг друга |
мы поддерживаем друг друга |
Нас никто не останавливает |
Мы верны вам |
Мы придерживаемся этого |
И придерживайтесь правил |
Если вы позволите нам править |
И у акулы слезы |
И они сбегают с твоего лица |
Но акула живет в воде |
Вы не можете видеть слезы, как это |
Мы держим темп |
Мы держим свое слово |
Если кто-то не успевает |
Тогда мы немедленно остановимся |
Мы держим глаза открытыми |
Мы держим друг друга за руки |
Шесть горящих сердец |
Огонь согревает тебя |
И у акулы слезы |
И они сбегают с твоего лица |
Но акула живет в воде |
Вы не можете видеть слезы, как это |
В глубине одиноко |
И так много слез течет |
И так получается, что вода |
В морях соленый |
Вы можете думать о нас |
Все, что вы хотите там |
Мы считаем себя безвредными |
Мы никогда не стоим на месте |
И у акулы слезы |
И они сбегают с твоего лица |
Но акула живет в воде |
Вы не можете видеть слезы, как это |
В глубине одиноко |
И так много слез течет |
И так получается, что вода |
В морях соленый |
И у акулы слезы |
И они сбегают с твоего лица |
Но акула живет в воде |
Вы не можете видеть слезы, как это |