Перевод текста песни Frühling in Paris - Rammstein

Frühling in Paris - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frühling in Paris, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Liebe Ist Für Alle Da, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 15.10.2009
Лейбл звукозаписи: RAMMSTEIN GBR
Язык песни: Немецкий

Frühling in Paris

(оригинал)

Весна в Париже

(перевод на русский)
Im Lichtkleid kam sie auf mich zuВ светлом платье она подошла ко мне.
Ich weiß es noch wie heutЯ помню все, будто это было вчера.
Ich war so jung, hab mich geniertЯ был так молод и так смущен,
Doch hab es nie bereutВсе же я никогда об этом не жалел.
Sie rief mir Worte ins GesichtОна кричала мне в лицо слова,
Die Zunge lustgestreutЕе язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nichtТолько я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereutЯ не пожалел об этом...
--
Non! Rien de rienНет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rienНет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließКогда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in ParisВесна цвела в Париже.
--
Ich kannte meinen Körper nichtЯ не знал своего тела,
Den Anblick so gescheutСтрашился его вида,
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigtА она показала мне его при свете,
Ich hab es nie bereutИ я никогда об этом не жалел.
Ihre Lippen oft verkauft und weichЕе мягкие губы продавались так часто,
Und ewig sie berührnВот бы вечно их касаться...
Wenn ich ihren Mund verließКогда я оставлял ее губы,
Dann fing ich an zu friernЯ начинал замерзать.
Sie rief mir Worte ins GesichtОна кричала мне в лицо слова,
Die Zunge lustgestreutЕе язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nichtТолько я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereutЯ не пожалел об этом...
--
Non! Rien de rienНет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rienНет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließКогда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in ParisВесна цвела в Париже.
--
Ein Flüstern fiel mir in den SchoßЕе шепот проник очень глубоко,
Und führte feinen KlangИ руководил им утонченный звук.
Hat viel geredet nichts gesagtЯ так много говорил, но ничего не сказал.
Und fühlte sich gut anИ чувствовал себя прекрасно!
Sie rief mir Worte ins GesichtОна кричала мне в лицо слова,
Und hat sich tief verbeugtЕе язык твердил о желании.
Verstand nur ihre Sprache nichtТолько я не понимал ее языка,
Ich hab es nicht bereutЯ не пожалел об этом...
--
Non! Rien de rienНет! Ни о чем,
Non! Je ne regrette rienНет! Я не сожалею ни о чем...
Wenn ich ihre Haut verließКогда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in ParisВесна цвела в Париже.
--
Wenn ich ihre Haut verließКогда я покинул ее кожу -
Der Frühling blühte in ParisВесна цвела в Париже.
--

Frühling in Paris

(оригинал)
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut'
Ich war so jung, hab' mich geniert
Doch hab' es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge lustgestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab' es nicht bereut
Die Lippen oft verkauft so weich
Und Ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge lustgestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab' es nicht bereut
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Весна в Париже

(перевод)
В платье света она подошла ко мне
Я до сих пор помню это, как сегодня
Я был так молод, мне было стыдно
Но я никогда не жалел об этом
Она кричала слова мне в лицо
Язык, усыпанный похотью
Просто не понимал их язык
я ни о чем не жалею
О, не rien de rien
О, не жалею, rien
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
Я не знал своего тела
так боялся зрелища
Она показала его мне в свете
я ни о чем не жалею
Губы часто продаются как мягкие
И прикоснуться к ней навсегда
Когда я оставил ее рот
Потом я начал замерзать
Она кричала слова мне в лицо
Язык, усыпанный похотью
Просто не понимал их язык
я ни о чем не жалею
О, не rien de rien
О, не жалею, rien
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
Шепот упал мне на колени
И привел прекрасный звук
много говорил ничего не говорил
И чувствовал себя хорошо
Она кричала слова мне в лицо
И низко поклонился
Просто не понимал их язык
я ни о чем не жалею
О, не rien de rien
О, не жалею, rien
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
В Париже
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
В Париже
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
В Париже
Когда я оставил ее кожу
Весна кровоточит в Париже
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Moskau 2003
Links 2 3 4 2000
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Rein Raus 2000
Diamant 2019
Keine Lust 2003

Тексты песен исполнителя: Rammstein