Перевод текста песни Feuerräder - Rammstein

Feuerräder - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuerräder, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома REMIXES, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 26.03.2020
Лейбл звукозаписи: A Vertigo Berlin release;
Язык песни: Немецкий

Feuerräder

(оригинал)

Огненные колёса

(перевод на русский)
Leg mir das Halsband umНадень на меня ошейник,
Dann geh ich auf die KnieТогда я встану на колени
Und fang zu bellen anИ начну лаять.
Der Schmerz ist schön wie nieБоль прекрасна как никогда.
Komm mach den Käfig aufДавай же, открой клетку,
Hol mich ins SternenreichОтведи меня в звездную империю.
--
Dort wo die Sterne warenТам, где были звезды,
Drehen sich — FeuerräderТеперь вращаются огненные колеса,
Wir feiern eine LeidenschaftМы чествуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie nieБоль прекрасна как никогда.
--
Komm mir langsamПодойди ко мне медленно,
Leg du mir die Ketten anНадень на меня цепи,
Und zieh den Knoten festИ затяни покрепче узел,
Damit ich lachen kannЧтобы я мог смеяться.
Komm mach den Käfig aufДавай же, открой клетку,
Hol mich ins SternenreichОтведи меня в звездную империю.
--
Dort wo die Sterne warenТам, где были звезды,
Drehen sich — FeuerräderТеперь вращаются огненные колеса,
Wir feiern eine LeidenschaftМы чествуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie nieБоль прекрасна как никогда.
--
Leg mir das Halsband umНадень на меня ошейник,
Dann geh ich auf die KnieТогда я встану на колени
Und fang zu bellen anИ начну лаять.
Der Schmerz war schön wie nieБоль прекрасна как никогда.
Komm mach den Käfig aufДавай же, открой клетку,
Hol mich ins SternenreichОтведи меня в звездную империю.
--
Dort wo die Sterne warenТам, где были звезды,
Drehen sich — FeuerräderТеперь вращаются огненные колеса,
Wir feiern eine LeidenschaftМы чествуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie duБоль прекрасна, как и ты.
--
Dort wo die Sterne warenТам, где были звезды,
Drehen sich — FeuerräderТеперь вращаются огненные колеса,
Wir feiern eine LeidenschaftМы чествуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie ichБоль прекрасна, как и я.
--

Feuerräder

(оригинал)

Круги огня*

(перевод на русский)
Leg mir das Halsband umНадень ошейник мне,
Dann geh ich auf die KnieНа землю упаду.
Und fang zu bellen anЗалаю при луне,
Der Schmerz ist schön wie nieЯ сладкой боли жду.
Komm mach den Käfig aufОсвободи от пут,
Hol mich ins SternenreichМеня там звёзды чтут!
--
Dort wo die Sterne warenГде нам звёзды улыбались,
Drehen sich — FeuerräderТам круги огня остались.
Wir feiern eine LeidenschaftТак прекрасна страсть в аду,
Der Schmerz ist schön wie nieЯ сладкой боли жду.
--
Komm mir langsamТы будь смелей,
Leg du mir die Ketten anИ свяжи от рук до ног.
Und zieh den Knoten festЗатяни узлы прочней,
Damit ich lachen kannНо чтоб смеяться мог.
Komm mach den Käfig aufОсвободи от пут,
Hol mich ins SternenreichМеня там звёзды чтут!
--
Dort wo die Sterne warenГде нам звёзды улыбались,
Drehen sich — FeuerräderТам круги огня остались.
Wir feiern eine LeidenschaftТак прекрасна страсть в аду,
Der Schmerz ist schön wie nieЯ сладкой боли жду.
--
Leg mir das Halsband umНадень ошейник мне,
Dann geh ich auf die KnieНа землю упаду.
Und fang zu bellen anЗалаю при луне,
Der Schmerz war schön wie nieЯ сладкой боли жду.
Komm mach den Käfig aufОсвободи от пут,
Hol mich ins SternenreichМеня там звёзды чтут!
--
Dort wo die Sterne warenГде нам звёзды улыбались,
Drehen sich — FeuerräderТам круги огня остались.
Wir feiern eine LeidenschaftУ жгучей страсти есть черты,
Der Schmerz ist schön wie duОна совсем, как ты.
--
Dort wo die Sterne warenГде нам звёзды улыбались,
Drehen sich — FeuerräderТам круги огня остались.
Wir feiern eine LeidenschaftВо мне пылает страсть огня,
Der Schmerz ist schön wie ichПрекрасна боль моя.
--
Dort wo die Sterne warenГде нам звёзды улыбались,
Drehen sich — FeuerräderТам круги огня остались.
Wir feiern eine LeidenschaftУ жгучей страсти есть черты,
Der Schmerz ist schön wie duОна совсем, как ты.
--

Feuerräder

(оригинал)
Leg mir das Halsband um
Dann geh ich auf die Knie
Und fang zu bellen an
Der Schmerz ist schön wie nie
Mach den Käfig auf
Hol mich ins Sternenreich, ja
Dort wo die Sterne waren
Drehn sich Feuerräder
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schön wie nie
Komm tuh mir langsam weh
Leg mir die Ketten an
Und zieh die Knoten fest
Damit ich lachen kann
Mach den Käfig auf
Hol mich ins Sternenreich, ja
Dort wo die Sterne waren
Drehn sich Feuerräder
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schön wie nie
Leg mir das Halsband um
Dann geh ich auf die Knie
Und fang zu bellen an
Der Schmerz ist schön wie nie
Dort wo die Sterne waren
Drehn sich Feuerräder
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schön wie du
Dort wo die Sterne waren
Drehn sich Feuerräder
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schön wie nie
Dort wo die Sterne waren
Drehn sich Feuerräder
Wir feiern eine Leidenschaft
Der Schmerz ist schön wie du

ОГНЕННЫЕ КОЛЕСА

(перевод)
Наденьте на меня ошейник
Затем я встаю на колени
И начать лаять
Боль лучше, чем когда-либо
открыть клетку
Отведи меня в звездное царство, да
Где были звезды
Вращающиеся колеса огня
Мы празднуем страсть
Боль лучше, чем когда-либо
Приди и причини мне боль медленно
наденьте на меня цепи
И затяните узлы
Чтобы я мог смеяться
открыть клетку
Отведи меня в звездное царство, да
Где были звезды
Вращающиеся колеса огня
Мы празднуем страсть
Боль лучше, чем когда-либо
Наденьте на меня ошейник
Затем я встаю на колени
И начать лаять
Боль лучше, чем когда-либо
Где были звезды
Вращающиеся колеса огня
Мы празднуем страсть
Боль прекрасна, как ты
Где были звезды
Вращающиеся колеса огня
Мы празднуем страсть
Боль лучше, чем когда-либо
Где были звезды
Вращающиеся колеса огня
Мы празднуем страсть
Боль прекрасна, как ты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Moskau 2003
Links 2 3 4 2000
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Rein Raus 2000
Diamant 2019
Keine Lust 2003

Тексты песен исполнителя: Rammstein