| Lauft! | Бегите! |
| - | - |
| Weil der Meister uns gesandt | Наш повелитель нас послал |
| Verkünden wir den Untergang | Возвестить о конце света. |
| Der Reiter der Boshaftigkeit | Всадник злобы |
| Füttert sein Geschwür aus Neid | Кормит завистью свои язвы. |
| - | - |
| Die Wahrheit ist wie ein Gewitter | Истина подобна грозе, |
| Es kommt zu dir du kannst es hören | Она настигает тебя, ты уже слышишь её вдали. |
| Es kund zu tun ist ach so bitter | Так печально об этом сообщать, |
| Es kommt zu dir um zu zerstören | Но она настигнет тебя и уничтожит. |
| - | - |
| Weil die Nacht im Sterben lag | Ночь лежала, погибая, |
| Verkünden wir den jüngsten Tag | Так что мы объявляем день Страшного суда. |
| Es wird kein Erbarmen geben | Он будет к вам жесток и безжалостен — |
| Lauft, lauft, lauft, lauft, | Бегите, бегите, бегите, бегите, бегите, бегите |
| Lauft, lauft um eür Leben | Ради спасенья своей жизни! |
| - | - |
| Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind | Истина подобна хору ветров, |
| Kein Engel kommt um euch zu rächen | И ни один ангел за вас не отомстит, |
| Diese Tage eure letzten sind | Это ваши последние деньки, |
| Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen | Вас сломают, словно прутья. |
| - | - |
| Es kommt zu euch, es kommt zu euch, | Вас настигнет, вас настигнет, |
| Es kommt zu euch, es kommt zu euch, | Вас настигнет, вас настигнет – |
| Lauft, lauft | Бегите, бегите – |
| als das Verderben | Ваша погибель. |
| - | - |
| Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind | Истина подобна хору ветров, |
| Kein Engel kommt um euch zu rächen | И ни один ангел за вас не отомстит, |
| Diese Tage eure letzten sind | Это ваши последние деньки, |
| Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen | Вас сломают, словно прутья. |
| - | - |