Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bück Dich, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Sehnsucht, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 21.08.1997
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Vertigo
Язык песни: Немецкий
Bück Dich(оригинал) | Нагнись(перевод на русский) |
- | - |
Bück dich — befehl ich dir | Нагнись — повелеваю я, |
Wende dein Antlitz ab von mir | И отвернись ты от меня. |
Dein Gesicht ist mir egal | На твоё лицо плевать. |
Bück dich! | Нагнись! |
- | - |
Ein Zweibeiner auf allen Vieren | На четвереньках существо. |
Ich führe ihn spazieren | На прогулку возьму его. |
Im Passgang — den Flur entlang | С конской рожей по прихожей. |
Ich bin enttäuscht | Я разочарован... |
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen | Оно задом подходит ко мне, |
Honig bleibt am Strumpfband kleben | Мёд прилипает на чулке. |
Ich bin enttäuscht, total enttäuscht | Я разочарован, в край разочарован. |
- | - |
Bück dich! [x4] | Нагнись! [x4] |
- | - |
Das Gesicht interessiert mich nicht... | Двуногое бьёт низкий поклон, |
Der Zweibeiner hat sich gebückt | Показав, что оно — эталон. |
In ein gutes Licht gerückt | Я укажу, что делать, у меня есть план. |
Zeig ich ihm was man machen kann | Начну лить слёзы, видь я не мужлан. |
Und fang dabei zu weinen an | От страха двуногое молиться начнёт, |
Der Zweifuss stammelt ein Gebet | Ибо мой кулак на удар идёт. |
Aus Angst weil es mir schlecht ergeht | Оно нагибается, и не нужен кнут, |
Versucht er tiefer noch zu bücken | А слёзы по спине бегут. |
Tränen laufen hoch den Rücken | |
- | - |
Bück dich! [x4] | |
- | - |
Bück dich — befehl ich dir | И отвернись ты от меня. |
Wende dein Antlitz ab von mir | На твоё лицо плевать. |
Dein Gesicht ist mir egal | Нагнись! Будем повторять! |
Bück dich — noch einmal | |
- | - |
Bück dich! [x4] | |
- | - |
Bück Dich(оригинал) | Нагнись(перевод на русский) |
Bück dich — befehl ich dir | Нагнись — приказываю я тебе. |
Wende dein Antlitz ab von mir | И отвернись - |
Dein Gesicht ist mir egal | Твое лицо мне безразлично. |
Bück dich | Нагнись! |
- | - |
Ein Zweibeiner auf allen Vieren | Двуногое существо стоит на четвереньках. |
Ich führe ihn spazieren | Я вывожу его прогуляться |
Im Passgang — den Flur entlang | Иноходью — вдоль прихожей. |
Ich bin enttäuscht | Я разочарован... |
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen | Теперь оно задом подходит ко мне, |
Honig bleibt am Strumpfband kleben | Мед прилипает к подвязке для чулок... |
Ich bin enttäuscht, total enttäuscht | Я разочарован, окончательно разочарован. |
- | - |
Bück dich | Нагнись! |
- | - |
Das Gesicht interessiert mich nicht | Лицо не интересует меня. |
- | - |
Der Zweibeiner hat sich gebückt | Двуногое наклонилось, |
In ein gutes Licht gerückt | Показав себя в хорошем свете. |
Zeig ich ihm was man machen kann | Я укажу, что можно сделать, |
Und fang dabei zu weinen an | И при этом начну плакать. |
Der Zweifuss stammelt ein Gebet | Двуногое бормочет молитву |
Aus Angst weil es mir schlecht ergeht | От страха, потому что я злюсь сильнее. |
Versucht er tiefer noch zu bücken | Пытается нагнуться еще ниже, |
Tränen laufen hoch den Rücken | Слезы бегут по спине. |
- | - |
Bück dich | Нагнись! |
- | - |
Bück dich — befehl ich dir | Нагнись — приказываю я тебе. |
Wende dein Antlitz ab von mir | И отвернись - |
Dein Gesicht ist mir egal | Твое лицо мне безразлично. |
Bück dich — noch einmal | Нагнись — еще разок! |
- | - |
Bück dich | Нагнись! |
- | - |
Bück Dich(оригинал) |
Buck dich befehl ich dir |
wende dein Antlitz ab von mir |
dein Gesicht ist mir egal |
buck dich |
Ein Zweibeiner auf allen Vieren |
ich fuhre ihn spazieren |
im Passgang den Flur entlang |
ich bin enttauscht |
Jetzt kommt er ruckwarts mir entgegen |
Honig bleibt am Strumpfband kleben |
ich bin enttauscht total enttauscht |
Buck dich... |
das Gesicht interessiert mich nicht |
Der Zweibeiner hat sich gebuckt |
in ein gutes Licht geruckt |
zeig ich ihm was man machen kann |
und ich fang zu weinen an |
Der Zweifuss stammelt ein Gebet |
aus Angst weil es mir schlechter geht |
versucht er tief sich noch zu bucken |
Tranen laufen hoch den Rucken |
Buck dich... |
Buck dich befehl ich dir |
wende dein Antlitz ab von mir |
dein Gesicht ist mir egal |
buck dich nocheinmal |
Buck dich... |
Наклонитесь(перевод) |
Нагибаться я приказываю тебе |
Отвернись от меня |
мне плевать на твое лицо |
нагнись |
Двуногий на четвереньках |
Я взял его на прогулку |
идти по коридору |
Я разочарован |
Теперь он спиной ко мне |
Мед прилипает к подвязке |
Я разочарован, полностью разочарован |
Нагнись... |
лицо мне не интересно |
Двуногий пригнулся |
выставить в хорошем свете |
Я покажу ему, что делать |
и я начинаю плакать |
Двуногий бормочет молитву |
из страха, потому что мне станет хуже |
он пытается согнуться |
Слезы бегут по спине |
Нагнись... |
Нагибаться я приказываю тебе |
Отвернись от меня |
мне плевать на твое лицо |
снова наклониться |
Нагнись... |