| Ich brauche Zeit, kein Heroin | Мне нужно время, а не героин, |
| kein Alkohol, kein Nikotin | Не алкоголь и не никотин. |
| Brauch keine Hilfe, kein Koffein | Мне не нужна ни помощь, ни кофеин, |
| doch Dynamit und Terpentin | Но лишь динамит и нефть. |
| Ich brauche Ol für Gasolin | Мне нужна нефть для газолина, |
| explosiv wie Kerosin | Воспламеняющегося, как керосин, |
| mit viel Oktan und frei von Blei | Содержащего много октана и без свинца. |
| einen Kraftstoff wie Benzin | Мне нужно такое горючее как бензин. |
| | |
| Brauch keinen Freund, kein Kokain | Мне не нужны ни друзья, ни кокаин. |
| Brauch weder Arzt noch Medizin | Мне не нужен ни врач, ни лекарства. |
| Brauch keine Frau, nur Vaselin | Мне не нужны ни женщины, ни вазелин, |
| etwas Nitroglyzerin | Лишь немного нитроглицерина. |
| Ich brauche Geld für Gasolin | Мне нужны деньги на бензин, |
| explosiv wie Kerosin | Воспламеняющийся, как керосин, |
| mit viel Oktan und frei von Blei | Содержащий много октана и без свинца. |
| einen Kraftstoff wie Benzin | Мне нужно такое горючее как бензин. |
| | |
| Gib mir Benzin | Дай мне бензину. |
| | |
| Es fließt durch meine Venen | Он течёт по моим венам. |
| Es schläft in meinen Tränen | Он спит в моих слезах. |
| Es läuft mir aus den Ohren | Он льётся у меня из ушей, |
| Herz und Nieren sind Motoren | А сердце и почки — двигатели. |
| | |
| Benzin | Бензин. |
| | |
| Willst du dich von etwas trennen | Если тебе нужно от чего-то отделаться, |
| dann mußt du es verbrennen | Ты должен это сжечь. |
| Willst du es nie wieder sehen | Если ты хочешь больше никогда не видеть это что-то, |
| lass es schwimmen in Benzin | Брось его в бензин. |
| | |
| Ich brauch Benzin | Мне нужен бензин. |
| | |
| Gib mir Benzin | Дай мне бензину. |
| | |