Перевод текста песни Alter Mann - Rammstein

Alter Mann - Rammstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alter Mann, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Sehnsucht, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 21.08.1997
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Vertigo
Язык песни: Немецкий

Alter Mann

(оригинал)

Старик

(перевод на русский)
Er wartet auf den MittagswindОн ждёт полуденного ветра,
Die Welle kommt und legt sich mattПриходит волна и устало ложится...
Mit einem Fächer jeden TagСвоим веером каждый день
Der Alte macht das Wasser glattСтарик делает воду гладкой.
--
Ich werf den Stein zu meinem SpaßЯ кидаю камень забавы ради —
Das Wasser sich im Kreis bewegtНа воде появляются круги.
Der Alte sieht mich traurig anСтарик с печалью смотрит на меня
Und hat es wieder glatt gefegtИ снова разглаживает её.
--
Im weißen Sand der alte MannНа белом песке старик
Zitternd sein Pfeife rauchtДрожа курит трубку.
Nur das Wasser und ich wissenТолько вода и я знаем,
Wozu er diesen Fächer brauchtЗачем ему этот веер.
--
Die Ahnung schläft wie ein VulkanПредчувствие спит словно вулкан...
Zögernd hab ich dann gefragtЯ неуверенно задал вопрос.
Den Kopf geneigt es schien er schläftГолова склонилась, казалось — он спит,
Hat er bevor er starb gesagtНо — перед смертью он ответил:
--
Das Wasser soll dein Spiegel seinВода должна стать твоим зеркалом.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehenКак только она станет гладкой, ты увидишь,
Wieviel Märchen dir noch bleibtСколько сказок тебе ещё осталось —
und um Erlösung wirst du flehenИ ты взмолишься о спасении.
--
Den Fächer an den Leib gepresstВеер к телу прижат,
Im Todeskrampf erstarrt die HandРуки застыли в предсмертной судороге.
Die Finger mussten sie ihm brechenПришлось сломать ему пальцы,
Der Fächer bleibt zurück im SandОставить веер на песке.
--
Den Alten ruf ich jeden TagЯ взываю к старику каждый день,
Er möchte mich doch hier erlösenОн же мог меня спасти!
Ich bleib zurück im MittagswindЯ остаюсь на полуденном ветру.
Und in dem Fächer kann ich lesenИ могу прочесть на веере:
--
Das Wasser soll dein Spiegel seinВода должна стать твоим зеркалом.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehenКак только она станет гладкой, ты увидишь,
Wieviel Märchen dir noch bleibtСколько сказок тебе ещё осталось —
und um Erlösung wirst du flehenИ ты взмолишься о спасении.
--
Das Wasser soll dein Spiegel seinВода должна стать твоим зеркалом.
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehenКак только она станет гладкой, ты увидишь,
Wieviel Märchen dir noch bleibtСколько сказок тебе ещё осталось —
und um Erlösung wirst du flehenИ ты взмолишься о спасении.
--

Alter Mann

(оригинал)

Старец

(перевод на русский)
--
Er wartet auf den MittagswindОн ждет полуденного ветра,
Die Welle kommt und legt sich mattВода на брег идёт волной,
Mit einem Fächer jeden TagИ взмахом веера старик
Der Alte macht das Wasser glattТу воду делает прямой.
--
Ich werf den Stein zu meinem SpassЯ брошу камень прямо в воду -
Das Wasser sich im Kreis bewegtНа ней полно кругов,
Der Alte sieht mich traurig anОн на меня с печалью смотрит,
Und hat es wieder glatt gefegtРазглаживает вновь.
--
Im weissen Sand der alte MannСтарик на выцветшем песке
Zitternd seine Pfeife rauchtСтоит и курит трубку с дрожью,
Nur das Wasser und ich wissenЛишь мне известно и воде,
Wozu er diesen Fächer brauchtЧто веером творить он может.
--
Die Ahnung schläft wie ein VulkanПредчувствие, как будто, спит,
Zögernd hab ich dann gefragtПодумав, задал я вопрос,
Den Kopf geneigt es schien er schläftПоникнув, он глаза закрыл,
Hat er bevor er starb gesagtИ перед смертью произнёс:
--
"Das Wasser soll dein Spiegel sein"Вода есть зеркало твоё,
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehenКоль претворишь её смиренной,
Wieviel Märchen dir noch bleibtУвидишь всё, что вскоре ждет,
und um Erlösung wirst du flehen"Начнешь молить об искупленьи."
--
Den Fächer an den Leib gepresstВеер крепко был зажат
Im Todeskrampf erstarrt die HandВ старой каменной руке,
Die Finger mussten sie ihm brechenОсвободил его, сломав
Der Fächer bleibt zurück im SandОставил веер на песке.
--
Den Alten ruf ich jeden TagЯ каждый день зову старца,
Er mochte mich doch hier erlösenВедь только в нём спасенье есть,
Ich bleib zurück im MittagswindСтою в полуденном ветру,
Und in dem Fächer kann ich lesenМогу на веере прочесть:
--
"Das Wasser soll dein Spiegel sein"Вода есть зеркало твоё,
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehenКоль претворишь её смиренной,
Wieviel Märchen dir noch bleibtУвидишь всё, что вскоре ждет,
und um Erlösung wirst du flehen" [x2]Начнешь молить об искупленьи." [x2]

Alter Mann

(оригинал)
Er wartet auf den Mittagswind
die Welle kommt und legt sich matt
mit einem Facher jeden Tag
der Alte macht das Wasser glatt
Ich werf den Stein zu meinem Spass
das Wasser sich im Kreis bewegt
der Alte sieht mich traurig an
und hat es wieder glatt gefegt
Im weissen Sand der alte Mann
zitternd seine Pfeife raucht
nur das Wasser und ich wissen
wozu er diesen Facher braucht
Die Ahnung schlaft wie ein Vulkan
zogernd hab ich dann gefragt
den Kopf geneigt es schien er schlaft
hat er bevor er starb gesagt
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen
Den Facher an den Leib gepresst
im Todeskrampf erstarrt die Hand
die Finger mussten sie ihm brechen
der Facher bleibt zurueck im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
er mochte mich doch hier erlosen
ich bleib zuruck im Mittagswind
und in dem Facher kann ich lesen
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist wist du sehen
wieviel Marchen die noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen

старик

(перевод)
Он ждет полуденного ветра
волна приходит и затихает
с фанатом каждый день
старик делает воду гладкой
Я бросаю камень для удовольствия
вода движется по кругу
старик печально смотрит на меня
и снова разгладил его
В белом песке старик
дрожа курит трубку
только вода и я знаю
зачем ему этот предмет
Предчувствие спит как вулкан
Я тогда нерешительно спросил
склонил голову, казалось, он спит
он сказал перед смертью
Вода должна быть вашим зеркалом
только когда все будет гладко, ты увидишь
сколько сказок тебе еще осталось
и ты будешь умолять о спасении
Вентилятор прижался к его телу
в агонии рука замерзает
им пришлось сломать ему пальцы
вентилятор остается в песке
Я звоню старику каждый день
он может искупить меня здесь
Я остаюсь на полуденном ветру
и я могу прочитать в той теме
Вода должна быть вашим зеркалом
только когда он будет гладким, вы увидите
сколько сказок осталось
и ты будешь умолять о спасении
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne 2000
DEUTSCHLAND 2019
Du Hast 1997
Ich Will 2000
Ausländer 2019
Feuer Frei! 2000
Mein Herz Brennt 2000
Mutter 2000
Engel 1997
Moskau 2003
Links 2 3 4 2000
Rosenrot 2004
Radio 2019
Ohne Dich 2003
Mann Gegen Mann 2004
Du Riechst So Gut 1995
Reise, Reise 2003
Rein Raus 2000
Diamant 2019
Keine Lust 2003

Тексты песен исполнителя: Rammstein