Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alter Mann, исполнителя - Rammstein. Песня из альбома Sehnsucht, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 21.08.1997
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Vertigo
Язык песни: Немецкий
Alter Mann(оригинал) | Старик(перевод на русский) |
Er wartet auf den Mittagswind | Он ждёт полуденного ветра, |
Die Welle kommt und legt sich matt | Приходит волна и устало ложится... |
Mit einem Fächer jeden Tag | Своим веером каждый день |
Der Alte macht das Wasser glatt | Старик делает воду гладкой. |
- | - |
Ich werf den Stein zu meinem Spaß | Я кидаю камень забавы ради — |
Das Wasser sich im Kreis bewegt | На воде появляются круги. |
Der Alte sieht mich traurig an | Старик с печалью смотрит на меня |
Und hat es wieder glatt gefegt | И снова разглаживает её. |
- | - |
Im weißen Sand der alte Mann | На белом песке старик |
Zitternd sein Pfeife raucht | Дрожа курит трубку. |
Nur das Wasser und ich wissen | Только вода и я знаем, |
Wozu er diesen Fächer braucht | Зачем ему этот веер. |
- | - |
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan | Предчувствие спит словно вулкан... |
Zögernd hab ich dann gefragt | Я неуверенно задал вопрос. |
Den Kopf geneigt es schien er schläft | Голова склонилась, казалось — он спит, |
Hat er bevor er starb gesagt | Но — перед смертью он ответил: |
- | - |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось — |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
- | - |
Den Fächer an den Leib gepresst | Веер к телу прижат, |
Im Todeskrampf erstarrt die Hand | Руки застыли в предсмертной судороге. |
Die Finger mussten sie ihm brechen | Пришлось сломать ему пальцы, |
Der Fächer bleibt zurück im Sand | Оставить веер на песке. |
- | - |
Den Alten ruf ich jeden Tag | Я взываю к старику каждый день, |
Er möchte mich doch hier erlösen | Он же мог меня спасти! |
Ich bleib zurück im Mittagswind | Я остаюсь на полуденном ветру. |
Und in dem Fächer kann ich lesen | И могу прочесть на веере: |
- | - |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось — |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
- | - |
Das Wasser soll dein Spiegel sein | Вода должна стать твоим зеркалом. |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Как только она станет гладкой, ты увидишь, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Сколько сказок тебе ещё осталось — |
und um Erlösung wirst du flehen | И ты взмолишься о спасении. |
- | - |
Alter Mann(оригинал) | Старец(перевод на русский) |
- | - |
Er wartet auf den Mittagswind | Он ждет полуденного ветра, |
Die Welle kommt und legt sich matt | Вода на брег идёт волной, |
Mit einem Fächer jeden Tag | И взмахом веера старик |
Der Alte macht das Wasser glatt | Ту воду делает прямой. |
- | - |
Ich werf den Stein zu meinem Spass | Я брошу камень прямо в воду - |
Das Wasser sich im Kreis bewegt | На ней полно кругов, |
Der Alte sieht mich traurig an | Он на меня с печалью смотрит, |
Und hat es wieder glatt gefegt | Разглаживает вновь. |
- | - |
Im weissen Sand der alte Mann | Старик на выцветшем песке |
Zitternd seine Pfeife raucht | Стоит и курит трубку с дрожью, |
Nur das Wasser und ich wissen | Лишь мне известно и воде, |
Wozu er diesen Fächer braucht | Что веером творить он может. |
- | - |
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan | Предчувствие, как будто, спит, |
Zögernd hab ich dann gefragt | Подумав, задал я вопрос, |
Den Kopf geneigt es schien er schläft | Поникнув, он глаза закрыл, |
Hat er bevor er starb gesagt | И перед смертью произнёс: |
- | - |
"Das Wasser soll dein Spiegel sein | "Вода есть зеркало твоё, |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Коль претворишь её смиренной, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Увидишь всё, что вскоре ждет, |
und um Erlösung wirst du flehen" | Начнешь молить об искупленьи." |
- | - |
Den Fächer an den Leib gepresst | Веер крепко был зажат |
Im Todeskrampf erstarrt die Hand | В старой каменной руке, |
Die Finger mussten sie ihm brechen | Освободил его, сломав |
Der Fächer bleibt zurück im Sand | Оставил веер на песке. |
- | - |
Den Alten ruf ich jeden Tag | Я каждый день зову старца, |
Er mochte mich doch hier erlösen | Ведь только в нём спасенье есть, |
Ich bleib zurück im Mittagswind | Стою в полуденном ветру, |
Und in dem Fächer kann ich lesen | Могу на веере прочесть: |
- | - |
"Das Wasser soll dein Spiegel sein | "Вода есть зеркало твоё, |
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen | Коль претворишь её смиренной, |
Wieviel Märchen dir noch bleibt | Увидишь всё, что вскоре ждет, |
und um Erlösung wirst du flehen" [x2] | Начнешь молить об искупленьи." [x2] |
Alter Mann(оригинал) |
Er wartet auf den Mittagswind |
die Welle kommt und legt sich matt |
mit einem Facher jeden Tag |
der Alte macht das Wasser glatt |
Ich werf den Stein zu meinem Spass |
das Wasser sich im Kreis bewegt |
der Alte sieht mich traurig an |
und hat es wieder glatt gefegt |
Im weissen Sand der alte Mann |
zitternd seine Pfeife raucht |
nur das Wasser und ich wissen |
wozu er diesen Facher braucht |
Die Ahnung schlaft wie ein Vulkan |
zogernd hab ich dann gefragt |
den Kopf geneigt es schien er schlaft |
hat er bevor er starb gesagt |
Das Wasser soll dein Spiegel sein |
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen |
wieviel Marchen dir noch bleibt |
und um Erlosung wirst du flehen |
Den Facher an den Leib gepresst |
im Todeskrampf erstarrt die Hand |
die Finger mussten sie ihm brechen |
der Facher bleibt zurueck im Sand |
Den Alten ruf ich jeden Tag |
er mochte mich doch hier erlosen |
ich bleib zuruck im Mittagswind |
und in dem Facher kann ich lesen |
Das Wasser soll dein Spiegel sein |
erst wenn es glatt ist wist du sehen |
wieviel Marchen die noch bleibt |
und um Erlosung wirst du flehen |
старик(перевод) |
Он ждет полуденного ветра |
волна приходит и затихает |
с фанатом каждый день |
старик делает воду гладкой |
Я бросаю камень для удовольствия |
вода движется по кругу |
старик печально смотрит на меня |
и снова разгладил его |
В белом песке старик |
дрожа курит трубку |
только вода и я знаю |
зачем ему этот предмет |
Предчувствие спит как вулкан |
Я тогда нерешительно спросил |
склонил голову, казалось, он спит |
он сказал перед смертью |
Вода должна быть вашим зеркалом |
только когда все будет гладко, ты увидишь |
сколько сказок тебе еще осталось |
и ты будешь умолять о спасении |
Вентилятор прижался к его телу |
в агонии рука замерзает |
им пришлось сломать ему пальцы |
вентилятор остается в песке |
Я звоню старику каждый день |
он может искупить меня здесь |
Я остаюсь на полуденном ветру |
и я могу прочитать в той теме |
Вода должна быть вашим зеркалом |
только когда он будет гладким, вы увидите |
сколько сказок осталось |
и ты будешь умолять о спасении |