Перевод текста песни La città è buia - Raige

La città è buia - Raige
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La città è buia , исполнителя -Raige
Песня из альбома: Buongiorno L.A.
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.05.2014
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:WM Italy
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La città è buia (оригинал)Город темной (перевод)
Ho un peso sopra il petto che non mi fa più dormire У меня тяжесть на груди, которая больше не заставляет меня спать
Mi giro dentro al letto come fossi sulle spine Я поворачиваюсь в постели, как будто я на шипах
Se per caso mi addormento è più come svenire Если я случайно засну, это больше похоже на потерю сознания
E alla fine resto sveglio col caffè e con le sighe И, в конце концов, я не сплю с кофе и вздохом
Nei giorni come questo io vorrei mollare tutto В такие дни я хотел бы бросить все
Andare via e lasciare un biglietto sul frigo con su scritto Уходи и оставь на холодильнике записку с надписью
«Non preoccupatevi, se sentite la mia nostalgia pensatemi «Не волнуйся, если ты чувствуешь мою ностальгию, подумай обо мне
Sarà l’inizio e anch’io vi avrò sentito» Это будет начало, и я тоже тебя услышу».
Ma è più facile a farsi che a dirsi Но это легче сделать, чем сказать
Quelli come me non sanno darsi per vinti Такие парни, как я, не умеют сдаваться.
Pure se finiti, sconfitti Даже если закончено, побеждено
A testa alta a farsi spaccare la faccia Голова высоко поднята, чтобы разбить тебе лицо
Piuttosto che ascoltare i consigli Вместо того, чтобы слушать советы
Chiudo gli occhi e spengo l’ultima Я закрываю глаза и выключаю последний
Questa merda giuro passerà Это дерьмо, клянусь, это пройдет
Il sole non mi illumina, anzi sembra mezzanotte Солнце меня не освещает, наоборот кажется полночь
La città è buia Город темный
Mi vorrebbero giù, mi vorrebbero giù Они хотят, чтобы я упал, они хотят, чтобы я упал
Mi vorrebbero giù, io invece lotto ancora Они хотели бы, чтобы я упал, но я все еще борюсь
Ora ascolta tutto e tutti tranne a me, come se Теперь слушай все и всех, кроме меня, как будто
Qua nessuno avesse dubbi ma era un bluff, fuck them Здесь ни у кого не было сомнений, но это был блеф, хрен с ними
Volevo essere il migliore come il grande slam, ma Я хотел быть лучшим, как Большой шлем, но
Non ti godi le vittorie se hai la testa altrove, jet lag Вам не нравится побеждать, если ваши мысли где-то в другом месте, смены часовых поясов
Conosco le persone, ne ho una mia opinione Я знаю людей, у меня есть свое мнение
Quindi a malincuore non spreco parole Так неохотно я не трачу слов
Ci vuole un po' di presunzione, ne ho le prove Требуется немного презумпции, у меня есть доказательства
Perché io mi sono fatto strada dove Потому что я пробрался туда, где
La strada non c’era: Raige Rover Дороги не было: Raige Rover
Scappare non è mai la soluzione Бегство никогда не является решением
In questo via vai è già un miracolo avere una direzione В этом приходе и уходе уже чудо иметь направление
Non si può avere un futuro senza un presente У вас не может быть будущего без настоящего
La verità è che nessuno ha niente da perdere Правда в том, что никому нечего терять
Chiudo gli occhi e spengo l’ultima Я закрываю глаза и выключаю последний
Questa merda giuro passerà Это дерьмо, клянусь, это пройдет
Il sole non mi illumina, anzi sembra mezzanotte Солнце меня не освещает, наоборот кажется полночь
La città è buia Город темный
Mi vorrebbero giù, mi vorrebbero giù Они хотят, чтобы я упал, они хотят, чтобы я упал
Mi vorrebbero giù, io invece lotto ancora Они хотели бы, чтобы я упал, но я все еще борюсь
Ora andate a fare in culo Теперь иди на хуй
Voi e il vostro futuro Вы и ваше будущее
Io arrivo fino in fondo da solo, lo giuro Я иду всю дорогу одна, клянусь
Senza scorciatoie oppure basse e mezze misure Без ярлыков или низких и полумер
Senza aggrapparmi a qualcun altro, senza il paracadute Не цепляясь за кого-то другого, без парашюта
Perché un giorno dovremmo tutti guardarci indietro Потому что когда-нибудь мы все должны оглянуться назад
Io voglio farlo a testa alta senza scordarmi chi ero Я хочу сделать это с высоко поднятой головой, не забывая, кем я был
Fiero di me stesso e di tutto quello che ho fatto Горжусь собой и всем, что я сделал
A cominciare dall’inizio, di adesso e fino all’ultimo atto Начиная с самого начала, сейчас и до последнего акта
Solo lei mi ha visto disperato Только она видела меня в отчаянии
Agli altri ho sempre preferito mostrare il lato incazzato Другим я всегда предпочитал показывать злую сторону
Sei forte o sei un condannato Ты сильный или ты каторжник?
Perché i sogni non sono grandi abbastanza Потому что мечты недостаточно велики
Se non ti mozzano il fiato Если они не перехватывают дыхание
Chiudo gli occhi e spengo l’ultima Я закрываю глаза и выключаю последний
Questa merda giuro passerà Это дерьмо, клянусь, это пройдет
Il sole non mi illumina, anzi sembra mezzanotte Солнце меня не освещает, наоборот кажется полночь
La città è buia Город темный
Mi vorrebbero giù, mi vorrebbero giù Они хотят, чтобы я упал, они хотят, чтобы я упал
Mi vorrebbero giù, io invece lotto ancoraОни хотели бы, чтобы я упал, но я все еще борюсь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: