Перевод текста песни Cent'anni di solitudine - Raige

Cent'anni di solitudine - Raige
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cent'anni di solitudine , исполнителя -Raige
Песня из альбома: Addio
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.05.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:S.A.I.F.A.M.

Выберите на какой язык перевести:

Cent'anni di solitudine (оригинал)Сто лет одиночества (перевод)
I ragazzi in quartiere sanno bene chi sono Дети по соседству знают, кто они
Non chiedono le foto o l’autografo Они не просят фотографии или автографы
Per loro sono Alex, Raige, quello dei One Mic Для них я Alex, Raige, тот самый One Mic
Quello che ce l’ha fatta ad andare via da qui Тот, кто выбрался отсюда
E anch’io mi sento miracolato in un certo senso И я тоже чувствую себя чудесным в определенном смысле
Amavo il rap ed oggi vivo di questo Я любил рэп и сегодня живу им
E quando ho dato le mie dimissioni И когда я ушел в отставку
In quei corridoi camminavo come il gladiatore, piovevano i fiori В тех коридорах я ходил как гладиатор, шел дождь цветов
Il capo disse che ero un pazzo e che sarei tornato Шеф сказал, что я сошел с ума и что я вернусь
Mi sta ancora aspettando fuori da una multinazionale Он все еще ждет меня за пределами многонационального
Dalla carriera, io sono il mio ascensore sociale Из карьеры я свой социальный лифт
La mia bandiera, vince chi si schiera, non chi si dispera Мой флаг, побеждает тот, кто принимает сторону, а не тот, кто отчаивается
Niente come la miseria ci sveglia e ci acceca Ничто так не будит и не ослепляет нас, как страдание.
E siccome il respiro è merce che non si conserva И так как дыхание - товар, который не сохраняется
Lascio a voi merde tutta questa merda! Я оставляю все это дерьмо на тебя!
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive, non di chi le racconta Великим историям нужны те, кто их проживает, а не те, кто их рассказывает
E io ho paura di una vita vuota И я боюсь пустой жизни
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Cent’anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta Сто лет одиночества - цена моего прорыва
E sono molto meglio di una vita vuota! И они намного лучше, чем пустая жизнь!
Ho messo in piazza la mia vita e barattato i miei affetti Я положил свою жизнь на улицы и торговал своими привязанностями
Perché non so fare finta e non potrei fare altrimenti Потому что я не умею притворяться и не могу иначе
E ora darei via tutta la mia poesia И теперь я бы отдал всю свою поэзию
Per fermare tutto quanto trascinato dalla frenesia Чтобы остановить все, затянутое безумием
Ma non c'è verso Но нет способа
Ti accorgi del valore di quello che hai perso, solo quando l’hai perso Вы осознаете ценность того, что потеряли, только тогда, когда потеряли это
E io ho scelto questo, una vita in viaggio da un club all’altro И я выбрал это, жизнь, путешествующую из одного клуба в другой.
Da un palco ad un altro palco От одного этапа к другому этапу
Più che un corridore sembro un fuggiasco Больше, чем бегун, я похож на беглеца
Più che un trascinatore sono un ostaggio Больше, чем водитель, я заложник
Ho fatto tutto nel mio nome, tutto col mio nome Я сделал все это от своего имени, все от своего имени
In modo che arrivasse a tutte le persone Чтоб дошло до всех людей
E adesso loro sanno chi sono, e io no И теперь они знают, кто я, а я нет.
E c’hanno visto anche del buono, ma dio no И хорошее тоже видели, но боже нет
Perché lui sa che vi venderei tutti Потому что он знает, что я продал бы вас всех
Nessuno escluso, fosse sicuro che servisse a salvarmi il culo! Никто не исключал, он был уверен, что это спасло мою задницу!
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive, non di chi le racconta Великим историям нужны те, кто их проживает, а не те, кто их рассказывает
E io ho paura di una vita vuota И я боюсь пустой жизни
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Cent’anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta Сто лет одиночества - цена моего прорыва
E sono molto meglio di una vita vuota! И они намного лучше, чем пустая жизнь!
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Le grandi storie hanno bisogno di chi le vive, non di chi le racconta Великим историям нужны те, кто их проживает, а не те, кто их рассказывает
E io ho paura di una vita vuota И я боюсь пустой жизни
Mai, non ho vissuto mai pensando di adattarmi, mi chiedo come fai Никогда, я никогда не жил мыслями об адаптации, интересно, как вы это делаете
Cent’anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta Сто лет одиночества - цена моего прорыва
E sono molto meglio di una vita vuota!И они намного лучше, чем пустая жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: