| Se il mondo mentre gira fa girare le persone
| Если мир крутит людей вокруг, как он крутится
|
| Allora c'è un perché a questa mia confusione
| Так что есть причина для моего замешательства
|
| Ho la testa in subbuglio, il frigo vuoto, io pure
| В голове суматоха, холодильник пустой, я тоже
|
| Io e questa casa ormai siamo tutt’uno
| Этот дом и я теперь одно
|
| Se ciò che abbiamo è ciò che siamo
| Если то, что у нас есть, это то, что мы есть
|
| Io sono un divano, un lampadario, una TV e un centinaio
| Я диван, люстра, телевизор и сто
|
| Di libri, perché chi non legge non immagina
| Книг, потому что те, кто не читает, не представляют
|
| E chi non immagina non è di carne, è di plastica
| А кто не представляет, тот не из мяса, он из пластика
|
| Sono arrivato qui con tutti i miei sogni
| Я пришел сюда со всеми своими мечтами
|
| Abbastanza da vivere tre vite in tre mondi
| Хватит прожить три жизни в трех мирах
|
| E avevo fame, fame come un cane
| И я был голоден, голоден, как собака
|
| Abbastanza da far male, abbastanza da sbranare
| Хватит болеть, хватит рвать
|
| Ma che ne sa un cane della libertà
| Но что знает собака свободы
|
| Lui giura fedeltà, comunque vada resta qua
| Он клянется в верности, что бы это ни было, оно остается здесь
|
| Dietro la staccionata
| за забором
|
| E se arriva un estraneo abbaia per paura, non per rabbia
| И если приходит незнакомец, он лает от страха, а не от злости
|
| Il tempo cambia gli uomini, come il vento piega gli alberi
| Время меняет людей, как ветер гнет деревья
|
| Questa città ne è la riprova, perché anche se è così grande
| Этот город тому доказательство, ведь даже если он такой большой
|
| In giro hanno tutti le stesse facce
| У всех одинаковые лица
|
| Le borse sotto gli occhi, scavati nelle guance
| Мешки под глазами, впалые щеки
|
| Gonfi di speranze, perché ciò che non ricordi non ti tange
| Опухший от надежд, потому что то, что вы не помните, не влияет на вас
|
| Ma qui abbiamo aperto le danze
| Но вот мы открыли танец
|
| Bambino usciamo a fare quattro passi come un valzer
| Ребенок мы выходим гулять, как вальс
|
| Tra un istante
| В настоящее время
|
| Ho scelto di gettarmi tra le fiamme
| Я решил броситься в огонь
|
| Perché ho le palle, come uno stuntman
| Потому что у меня есть яйца, как у каскадера
|
| Ma forse il mio talento non è grande
| Но, может быть, мой талант невелик
|
| È pieno di gente come me nelle strade di Los Angeles
| На улицах Лос-Анджелеса полно таких людей, как я.
|
| È come se ci fossimo imbucati alla festa tra tutti gli invitati
| Как будто мы разбили вечеринку среди всех гостей
|
| Ci guarderemo in faccia e poi…
| Мы посмотрим друг на друга, а потом...
|
| Ma dove cazzo siamo capitati?
| Но где, черт возьми, мы оказались?
|
| Buongiorno L.A. | Доброе утро Л.А. |
| (x5) | (х5) |