Перевод текста песни Addio - Raige

Addio - Raige
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Addio, исполнителя - Raige. Песня из альбома Addio, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.05.2012
Лейбл звукозаписи: S.A.I.F.A.M.
Язык песни: Итальянский

Addio

(оригинал)
Da che ho memoria ho sempre amato le parole
Non le chiacchiere, quelle vuote
Parlo delle parole, quelle dense di significato
Da che ho memoria ho sempre amato le parole
Non le chiacchiere, quelle vuote
Parlo delle parole, quelle dense di significato
Che reggono i discorsi anche da sole:
Con tre sillabe spieghi uno stato d’animo
Non hai bisogno di frasi, di un periodo complicato
Non ho bisogno di basi, in un periodo complicato
Piuttosto ho bisogno di dire addio ai miei sogni spesi
Quelli più fragili, irrealizzabili, nei quali credo ancora
Che restan lì, quasi appesi, così leggeri
Che ho paura di scriverli, sparirebbero ora
Addio alla mia casa, a quel viale
A quel volere a tutti i costi una storia speciale
Addio a te, oggi finalmente
Solo con una tua foto tra le mani ti saprei disegnare
Oggi smetto di accettare, getto quella maschera
Non mi devo accontentare
La vita non lo immagina
Quanto ancora c'è da dare
Quanto devo dare a me.
Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!
Addio alla voglia di essere il migliore
A metà tra l’orgoglio e la presunzione
Addio ai codardi, senza il fegato per provarci
Non si tagliano i traguardi
Addio bastardi senza cuore
Il mondo ha bisogno di credere nelle persone!
Addio a quel senso d’insoddisfazione perenne
Non deve esserci il malessere!
Addio al Tavor, agli antidepressivi
Che addormentano gli incubi
Ma ci rendono più simili a dei soprammobili
C'è più forza nell’ammettere la propria debolezza
Di quanta ce ne sia in quella schifezza!
Addio all’indifferenza che chiude gli occhi della gente
E fa tacere la coscienza
Ed è il più grande male di questa terra
Perchè ogni giorno fa più morti della guerra!
Oggi smetto di accettare, getto quella maschera
Non mi devo accontentare
La vita non lo immagina
Quanto ancora c'è da dare
Quanto devo dare a me.
Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!
Addio ai falsi, traditori
A chi non ha ideali ma solo opinioni
Addio ai bugiardi e agli sfruttatori
A chi vive del lavoro degli altri
E senza curarsi delle proprie azioni
Addio agli ipocriti
A chi giudica e condanna
E poi sbaglia in modi anche peggiori
Addio a tutti voi, grandi uomini
I miei errori sono anche le mie più grandi occasioni
Benvenuta serenità
Oggi che non ho più bisogno a tutti i costi della felicità
Perchè ovunque mi sposti è solo un passo più in là
E' solo un passo più in là.
Oggi smetto di accettare, getto quella maschera
Non mi devo accontentare
La vita non lo immagina
Quanto ancora c'è da dare
Quanto devo dare a me.
Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

До свидания

(перевод)
Сколько себя помню, я всегда любил слова
Не болтовня, пустые
Я говорю о словах, полных смысла
Сколько себя помню, я всегда любил слова
Не болтовня, пустые
Я говорю о словах, полных смысла
Которые задерживают речи даже сами по себе:
Тремя слогами ты объясняешь состояние души
Вам не нужны предложения, сложный период
Мне не нужны основы в сложное время
Скорее мне нужно попрощаться с моими потраченными мечтами
Самые хрупкие, недосягаемые, в которые я до сих пор верю
Которые остаются там, почти висящими, такими легкими
Что я боюсь их писать, сейчас бы они исчезли
Прощай, мой дом, тот проспект
При этом желая особой истории любой ценой
Прощай, сегодня наконец
Только с твоей фотографией в руках я смогу тебя нарисовать
Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску
я не должен быть удовлетворен
Жизнь этого не представляет
Сколько еще можно дать
Сколько я должен дать мне.
Прощай, все, что я всегда ненавидел!
Прощай, желание быть лучшим
На полпути между гордостью и самонадеянностью
Прощай, трусы, без смелости попробовать
Цели не пересекаются
До свидания бессердечные ублюдки
Мир должен верить в людей!
Прощай, это вечное чувство неудовлетворенности
Не должно быть недомогания!
Прощай Тавор, антидепрессанты
Это усыпляет кошмары
Но они делают нас больше похожими на безделушки
Больше силы в признании своей слабости
Сколько всего в этом дерьме!
Прощай равнодушие, которое закрывает людям глаза
И это заглушает совесть
И это величайшее зло на этой земле
Потому что каждый день она убивает больше, чем война!
Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску
я не должен быть удовлетворен
Жизнь этого не представляет
Сколько еще можно дать
Сколько я должен дать мне.
Прощай, все, что я всегда ненавидел!
Прощай, фальшивые, предатели
Тем, у кого нет идеалов, а только мнения
Прощай, лжецы и эксплуататоры
Тем, кто живет за счет чужого труда
И независимо от их действий
Прощай, лицемеры
Кому судит и осуждает
И тогда он терпит неудачу еще хуже
Прощайте все вы, великие люди
Мои ошибки также мои самые большие шансы
Добро пожаловать спокойствие
Сегодня мне больше не нужно счастье любой ценой
Потому что куда бы ты ни двигал меня, это всего лишь шаг вперед
Это всего лишь шаг вперед.
Сегодня я перестаю принимать, бросаю эту маску
я не должен быть удовлетворен
Жизнь этого не представляет
Сколько еще можно дать
Сколько я должен дать мне.
Прощай, все, что я всегда ненавидел!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Turbo ft. Salmo, Enigma, DJ Slait 2012
Dimenticare (Mai) ft. Annalisa 2017
La vita che va 2017
Perfetto 2017
Dove finisce il cielo 2017
Capolavoro 2017
Mi sembra il minimo 2017
Supereroe 2012
Vanno e vengono 2012
Comuni mortali ft. Rayden 2012
Notte Jazz ft. One Mic, Raige, Rayden 2020
Su di me 2012
Ogni mezzo necessario ft. Ensi, Attila 2012
Niente, nessuno 2012
La madre dell'odio 2012
Mille volte ancora 2012
Fuori ft. DJ Tsura 2012
Il meglio qua 2012
Cent'anni di solitudine 2012
L'unica 2011

Тексты песен исполнителя: Raige