| Es ist spät, Du bist du immer noch aus
| Уже поздно, тебя все еще нет
|
| Und ich mach mir schon Sorgen um Dich
| И я уже беспокоюсь о тебе
|
| Mit wem und wo Du bist, dass krieg ich schon raus
| Я узнаю, с кем и где ты
|
| Oder mach ich mich lächerlich?
| Или я выставляю себя дураком?
|
| Ich hab doch Verständnis
| Я понимаю
|
| Ich hab doch Vertrauen
| я верю
|
| Warum krieg ich dann ne schlaflose Nacht?
| Тогда почему у меня бессонная ночь?
|
| Dein Flüsterton, heut am Telefon
| Твой шепот, сегодня по телефону
|
| Hat mich misstrauisch gemacht
| Сделал меня подозрительным
|
| Gibt es doch ein Geheimnis, was mich trifft?
| Есть ли секрет, который поражает меня?
|
| Bin ich zu spät aufgewacht?
| Я проснулся поздно?
|
| Oh, ich will es jetzt wissen!
| О, я хочу знать сейчас!
|
| Nein, ich will es nicht!
| Нет, я не хочу!
|
| Mir wird übel bei diesem Verdacht!
| Меня тошнит от этого подозрения!
|
| Ich hab lange nicht mehr mit Dir gelacht
| Я давно не смеялся с тобой
|
| Da sind Tränen im Kissen
| В подушке слезы
|
| Dünn und verletzbar die Haut
| Кожа тонкая и уязвимая
|
| Ich will Dich nie mehr vermissen
| Я больше никогда не хочу скучать по тебе
|
| Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
| Ревность предала любовь!
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| Dünn und verletzbar die Haut
| Кожа тонкая и уязвимая
|
| Ich will Dich nie mehr vermissen
| Я больше никогда не хочу скучать по тебе
|
| Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
| Ревность предала любовь!
|
| Vielleicht bild ich mir alles nur ein!
| Может быть, мне все это только кажется!
|
| Jedes Wort, jeder Blick ein Beweis
| Каждое слово, каждый взгляд является доказательством
|
| Für die Schuld oder ob ich nur übertreib?
| За вину или я просто преувеличиваю?
|
| Ich fühl mich außen kalt innen heiß!
| Мне холодно снаружи жарко внутри!
|
| Vielleicht will ich auch zuviel Sicherheit
| Может быть, я хочу слишком много безопасности
|
| Wo es einfach keine gibt
| Где их просто нет
|
| Aber sag mir: Wo lernt man so cool zu sein
| Но скажи мне: где ты учишься быть таким крутым?
|
| Wenn man Angst hat, man verliert, was man liebt?
| Когда ты боишься потерять то, что любишь?
|
| Wenn ich Angst hab, ich verlier, was ich lieb?
| Если я боюсь потерять то, что люблю?
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| War das alles ein Missverständnis?
| Было ли все это недоразумением?
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| Du hast Dich soweit von mir entfernt!
| Ты так далеко от меня!
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| War’s weil ich so abweisend war?
| Это потому, что я был таким пренебрежительным?
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| Hab ich das alles in den falschen Hals gekriegt
| Я все неправильно понял?
|
| Tränen im Kissen
| слезы в подушке
|
| Ich Kindskopf!
| Я детская голова!
|
| Ich hab Dich lieb
| Я люблю тебя
|
| Ich hab Dich lieb!
| Я люблю тебя!
|
| Ich will Dich nie mehr vermissen
| Я больше никогда не хочу скучать по тебе
|
| Die Eifersucht hat Liebe abvertraut | Ревность предала любовь |