| Der alte Mann am Fenster gegenüber
| Старик у окна напротив
|
| Ist nicht mehr da, jetzt ist das Zimmer leer
| Больше нет, теперь комната пуста
|
| Ganz unwillkürlich geht mein Blick hinüber
| Невольно мой взгляд проходит по нему
|
| Daß ich ihn sah, wie lang ist das jetzt her
| Как давно я его не видел
|
| Zwei steingraue, teilnahmslose Gestalten
| Две каменно-серые, бесстрастные фигуры
|
| Trugen ihn heute Morgen aus dem Haus
| Вынес его из дома сегодня утром
|
| Der Verwalter fing gleich an zu verwalten
| Менеджер сразу начал управлять
|
| Und jemand räumte seine Möbel raus
| И кто-то убрал его мебель
|
| Der Mann am Fenster
| Мужчина у окна
|
| Der Mann am Fenster
| Мужчина у окна
|
| Wir waren einander wie enge Vertraute
| Мы были как близкие доверенные лица
|
| Er, der vom Sessel auf die Straße sah
| Тот, кто смотрел со стула на улицу
|
| Ich, der am Schreibtisch auf dem Bleistift kaute
| Я жую карандаш за столом
|
| Wenn einer kam — der Andere war schon da
| Если один пришел - другой уже был
|
| Und wenn die Nacht sich auf die Dächer legte
| И когда ночь опустилась на крыши
|
| Nur dort und hier ein helles Fenster blieb
| Только там и здесь осталось светлое окно
|
| Er, der sich schlaflos in der Stube regte
| Тот, кто бессонно шевелился в комнате
|
| Und ich, der bis zum Morgengrauen schrieb
| И я, писавший до рассвета
|
| Vorm Haus steht ein verbeulter Lieferwagen
| Потрепанный фургон припаркован перед домом
|
| Zwei junge Leute haben ihn gebracht
| Двое молодых людей привели его
|
| Und Möbel und Kartons hinauf getragen
| И нес мебель и ящики наверх
|
| Sie malen und tapezieren die halbe Nacht
| Они рисуют и рисуют бумагу полночи
|
| Durchs offene Fenster dringt Musik herüber
| Музыка дрейфует через открытое окно
|
| Die beiden lächelten mir zu vorhin
| Эти двое улыбнулись мне раньше
|
| Und langsam werde ich mir klar darüber
| И медленно я это понимаю
|
| Daß ich für sie ab heut' der Mann am Fenster bin
| Что я человек у окна для тебя с сегодняшнего дня
|
| Zufällig kam uns dieser bisher
| Это случилось с нами до сих пор
|
| Unveröffentlichte text von reinhard mey in
| Неопубликованный текст Рейнхарда Мей в
|
| Die finger und kurz entschlossen entstand
| Пальцы и импульсивно появились
|
| Zu seinem 50. Geburtstag im dezember 1992
| К своему 50-летию в декабре 1992 г.
|
| Dieses lied. | Эта песня. |
| Da es allen, vor allem auch
| Потому что это все, особенно
|
| Reinhard, mit dem uns eine kollegiale
| Райнхард, с которым у нас коллегиальный
|
| Freundschaft verbindet, sehr gut gefiel
| Дружба связывает, очень понравилось
|
| Beschlossen wir, es euch nicht
| Мы решили не давать его вам
|
| Vorzuenthalten | удерживаемый |