| Ob er das meint, was er sagt
| Он имеет в виду то, что говорит?
|
| -Sie hhrt es gern
| -Ей нравится это слышать
|
| Ob er es ernst mit ihr meint?
| Он серьезно относится к ней?
|
| Seine Stimme klingt weich
| Его голос звучит мягко
|
| Wenn er flstert
| Когда он шепчет
|
| Sie hat das gern
| ей это нравится
|
| Er scheint ehrlich zu sein
| он кажется честным
|
| Er sieht sie offen an
| Он смотрит на нее открыто
|
| Ihre Knie weich
| твои колени слабые
|
| Oh, wo fhrt das hin?
| О, куда это идет?
|
| Herz ist verliebt und betubt
| Сердце влюблено и ошеломлено
|
| Hat er wirklich sie?
| Она у него действительно есть?
|
| Oder hat er nur
| Или он только
|
| Das eine im Sinn
| Тот, кто на уме
|
| Nur noch ihr Kopf, der sich strubt
| Только ее голова, которая борется
|
| Diesmal soll alles ganz anders sein
| На этот раз все должно быть иначе
|
| Sie will geben; | Она хочет дать; |
| nicht, das er sie nimmt
| не то чтобы он их брал
|
| Und er macht es ihr leicht im Kerzenschein
| И он облегчает ей жизнь при свечах
|
| Ein Glas Wein und genau die Musik
| Бокал вина и просто музыка
|
| Die sie liebt
| кого она любит
|
| Bis alles passt, alles stimmt
| Пока все подходит, все правильно
|
| Sie will sich drehn, lsst sich gehen
| Она хочет повернуться, позволяет себе уйти
|
| Sie schliet ihre Augen
| Она закрывает глаза
|
| Und lsst es geschehn
| И пусть это произойдет
|
| Sie fliet in einen Kuss
| Она перетекает в поцелуй
|
| Sie fhlt sich im Himmel
| Она чувствует себя на небесах
|
| Sie fhlt ihn im Scho
| Она чувствует его на коленях
|
| Doch was bleibt? | Но что остается? |
| Sie hat ihm geglaubt
| Она поверила ему
|
| Wenn sie fragt, spielt er dann taub?
| Если она спросит, он притворяется глухим?
|
| Und zerfllt dann ein Engel zu Staub?
| И тогда ангел рассыпается в прах?
|
| Damals mit dem Typ, nach dieser Nacht
| Тогда с парнем, после той ночи
|
| Hat sie sich schlecht gefhlt
| Ей было плохо?
|
| Kam sich ausgenutzt vor
| Чувствовал себя воспользовавшимся
|
| Dieser blde Kerl hat sich hinterher
| Этот глупый парень после
|
| Einfach weggedreht
| Просто отвернулся
|
| Liebe geschworen, davor
| Любовь поклялась раньше
|
| Kann das nicht alles ganz anders sein?
| Разве все не может быть совсем иначе?
|
| Mit Liebe, die beidseitig wirkt
| С любовью, которая работает с обеих сторон
|
| Und mit Lust, bei der niemals
| И с удовольствием, с никогда
|
| Die Achtung fehlt
| Внимание отсутствует
|
| Und man alles gemeinsam geniet
| И вы наслаждаетесь всем вместе
|
| Und erfhrt
| И учится
|
| Nichts vor dem anderen verbirgt
| Ничто не скрывает от другого
|
| Da war auch mal einfach' ne sehr schne Nacht
| Была также просто очень хорошая ночь
|
| Mit' nem guten Freund, hat Spa gemacht
| С хорошим другом было весело
|
| Da war auch nicht mehr
| Больше не было
|
| Das war beiden klar
| Это было ясно обоим
|
| Keine Lgen, keine Liebesgefahr
| Нет лжи, нет опасности любви
|
| Doch das ist nicht
| Но это не
|
| Was sie jetzt will
| что она хочет сейчас
|
| Das ist nicht mehr das, was sie jetzt will | Это не то, что она хочет сейчас |