Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schneckenfreund, исполнителя - PUR. Песня из альбома Mittendrin, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: EMI Electrola
Язык песни: Немецкий
Schneckenfreund(оригинал) |
Du mein allerbester Schneckenfreund, du Grbchenakrobat, Du charmanter |
Grougiger Prinzregent Du liebenswrdiger Diktator der jede Gnade kennt Du |
wissensdurstig, lebenshungrig Kind Du gibst dem Ganzen einen beseren Sinn |
Wenn der alltgliche kalte Wind durch die Seelenritzen pfeift wenn die Lust am |
Spa sich ngstlich versteckt |
Dann nimm mich in die Arme bis dann nur noch Liebe bleibt und erzhl, |
was hast Du heute entdeckt? |
In meinem Leben hab ich unanstndig Glck, Denn es gibt Dich! |
In meinem Leben wr es leerer, fader, trister. |
Ohne Dich aus heiterem Himmel |
Hier direkt in meine Welt. |
Du hilfst mir, bist mir Kumpel und Held |
Ja der Duden hat lngst ausgedient aus deinem sen Mund klingt die Sprache witzig, |
neu und frech und bunt. |
Du spielst den ganzen tag, gehst den Wunder auf den grund. |
Und dein Lachen |
steckt zwar an, ist doch gesund. |
Wenn die ersten fiesen Monster dann sich in dein Zimmer traun, dann leih ich |
Dir den ntigen Mut. |
Wir werden sie solang es geht vertreiben und verhaun oder besser noch, |
du lachst sie kaputt. |
Chorus. |
In meinem Leben… |
Du mein allerbester Teddystreichler |
Der beim schlafen «Schnuckeln» trumt |
Du mein aller-, allerbester Schneckenfreund. |
In meinem Leben… |
Друг улитки(перевод) |
Ты мой самый лучший друг-улитка, ты акробат с ямочками, ты очаровательный |
Заводной принц-регент, милый диктатор, который знает каждую милость. |
Жажда знаний, жаждущий жизни ребенок, ты придаешь всему этому лучший смысл. |
Когда будничный холодный ветер свистит сквозь щели души, когда желание |
Веселье прячется с тревогой |
Тогда возьми меня в свои объятия, пока остается только любовь и скажи, |
что вы узнали сегодня? |
В жизни мне неприлично повезло, ведь ты есть! |
В моей жизни было бы пустее, преснее, тоскливее. |
Без тебя на ровном месте |
Прямо здесь, в моем мире. |
Ты помоги мне, ты мой друг и герой |
Да, дуден давно отжил свой век, язык смешно звучит из твоих сладких уст, |
новый, смелый и красочный. |
Целый день играешь, докапываешься до чудес. |
и твой смех |
заразный, но здоровый. |
Если первые противные монстры осмелятся войти в твою комнату, я одолжу ее. |
вам нужно мужество. |
Мы будем отгонять их и бить, сколько сможем, а еще лучше, |
вы смеетесь над ними на куски. |
хор |
В моей жизни… |
Ты мой самый лучший плюшевый обнимашка |
Кому снится «Шнукельн» во сне |
Ты мой самый-самый лучший друг-улитка. |
В моей жизни… |