| Es ist schön dich zu kennen
| Приятно знать тебя
|
| Mit dir zu reden
| поговорить с тобой
|
| Oder auch Musik zu hören
| Или слушать музыку
|
| Sogar Schweigen ist nie peinlich zwischen uns-
| Между нами даже молчание не бывает неловким.
|
| Und das ist gut so
| И это хорошо
|
| Hast in meinem Arm geweint
| Плакала в моих объятиях
|
| So manche Nacht mit mir durchträumt
| Мечтал со мной много ночей.
|
| Die letzten Zweifel ausgeräumt
| Развеяли последние сомнения
|
| Ich kenn´ dich und du mich
| я знаю тебя и ты знаешь меня
|
| Du bist nicht hart im Nehmen
| ты не крутой
|
| Du bist beruhigend weich
| Вы успокаивающе мягки
|
| Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
| Не любить тебя нелегко
|
| Du bist kein Einzelkämpfer
| Ты не одинокий волк
|
| Du bist so herrlich schwach
| Ты так славно слаб
|
| Vertrau' mir und benutz' mich
| Доверься мне и используй меня
|
| Wozu sind denn schließlich Freunde da?
| Ведь для чего нужны друзья?
|
| Anfangs war es ein Rausch
| Сначала это была спешка
|
| Doch der Kater blieb aus
| Но похмелье осталось
|
| Und du -Schatz und Maus-
| А ты - милый и мышонок -
|
| Hast mich gefangen
| поймал меня
|
| Gelockt und mit dem, was mich reizt
| Кудрявый и чем меня возбуждает
|
| Nicht gegeizt
| Не скупой
|
| Ich fühl mich eifersüchtig wohl nach dir
| я завидую тебе
|
| Bitte tu´ was sich nicht gehört mit mir
| Пожалуйста, сделай то, что не так со мной.
|
| Nimm den netten Jungen und das Tier
| Возьми милого мальчика и животное
|
| Oh nimm dir was ich brauch
| О, возьми то, что мне нужно
|
| Und hol´ das Beste aus mir raus
| И выявить лучшее во мне
|
| Ich lieb' dich, egal wie das klingt
| Я люблю тебя, как бы это ни звучало
|
| Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
| Я люблю тебя, я знаю, что это правда
|
| Denn ich lieb' mich bei dir
| Потому что я люблю тебя со мной
|
| Ich lieb' mich an dir
| Я тебя люблю
|
| Ich lieb' mich in dir fest
| Я крепко люблю себя в тебе
|
| Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
| Ууу, я люблю тебя, как бы это ни звучало
|
| Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
| Я люблю тебя, я знаю, что это правда
|
| Denn ich lieb' mich bei dir
| Потому что я люблю тебя со мной
|
| Ich lieb' mich an dir
| Я тебя люблю
|
| Ich lieb' mich in dir fest
| Я крепко люблю себя в тебе
|
| Wooh, wenn du mich nur lässt
| Ву, если ты просто позволишь мне
|
| Hör gut zu, du bist mein Glück
| Слушай внимательно, ты мое счастье
|
| Und ich sing dir meine Lieder
| И я буду петь тебе свои песни
|
| Und ich nehm´ keins davon zurück
| И я ничего не беру обратно
|
| Ich lieb dich immer mehr
| Я люблю тебя все больше и больше
|
| Hör gut zu du bist mein Glück
| Слушай внимательно, ты моя удача
|
| Nicht immer, aber immer wieder
| Не всегда, но снова и снова
|
| Bin ich total durch dich verzückt
| я полностью влюблена в тебя
|
| Du bist mein echtes pures Glück
| Ты мое настоящее чистое счастье
|
| Wenn du da bist
| Когда вы там
|
| Wenn du Licht siehst
| Когда вы видите свет
|
| Und das zum aller ersten Mal
| И в первый раз
|
| Wenn sie dich sieht
| когда она увидит тебя
|
| Wenn du mich siehst
| Когда вы видите меня
|
| Dann glaub´ ich werden Wunder war
| Тогда, я думаю, произойдут чудеса.
|
| Dann werden Wunder war
| Тогда сбудутся чудеса
|
| Dann glaub´ ich werden Wunder war
| Тогда, я думаю, произойдут чудеса.
|
| Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
| Когда вы там, когда вы видите свет
|
| Und das zum aller ersten Mal
| И в первый раз
|
| Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
| Когда она увидит тебя, когда ты увидишь меня
|
| Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
| Тогда я верю, что чудеса сбываются
|
| Wir stehen dir bei, oh wir zwei
| Мы поддерживаем тебя, о, мы двое
|
| Wir stehen dir bei
| Мы поддерживаем вас
|
| Aus zwei mach drei
| Сделать три из двух
|
| Die Augenringe erzähl´n die Nacht
| Темные круги говорят ночь
|
| Fremdes Hotel
| Странный отель
|
| Bin fröstelnd aufgewacht
| я проснулась дрожа
|
| Mit ´nem Gewissen
| С совестью
|
| Das mich ständig beisst
| Это всегда кусает меня
|
| Oh, du fehlst mir so
| О, я так скучаю по тебе
|
| Wenn der Himmel mir jetzt auf den Kopf drauf fällt
| Когда небо падает на мою голову сейчас
|
| Bist du die einzige die noch zu mir hält
| Ты единственный, кто все еще придерживается меня?
|
| Ich brauche jetzt deine ruhige Hand
| Мне нужна твоя твердая рука сейчас
|
| Oh meld´ dich doch bei mir
| О, свяжитесь со мной
|
| Oh ich gäb´ sonst was dafür
| О, я бы больше ничего не дал за это.
|
| Lena, du hast es oft nicht leicht
| Лена, тебе часто нелегко
|
| Wie weit die Kraft doch reicht
| Как далеко идет сила
|
| Wenn ich am Boden liege
| Когда я на земле
|
| Erzählst du mir, dass ich bald fliege
| Ты говоришь мне, что я скоро лечу
|
| Lena, wie ein klarer warmer Wind
| Лена, как ясный теплый ветер
|
| Wenn die Tage stürmisch sind
| Когда дни бурные
|
| Laß' ich mich zu dir treiben
| Я позволил себе дрейфовать к тебе
|
| Seelen aneinander reiben
| потирая души вместе
|
| Ein graues Haar
| Седые волосы
|
| Wieder geht ein Jahr
| Проходит еще год
|
| Alles Gute- Danke, klar
| Всего наилучшего - спасибо, конечно
|
| Immer noch ein Grund zu feiern
| Еще повод отпраздновать
|
| Erst recht mit grauem Haar
| Особенно с сединой
|
| Wieder geht ein Jahr
| Проходит еще год
|
| Alles Gute- Danke, klar
| Всего наилучшего - спасибо, конечно
|
| Immer noch ein Grund zu feiern
| Еще повод отпраздновать
|
| Erst recht mit grauem Haar
| Особенно с сединой
|
| Hab' mich wieder mal an dir betrunken
| Я снова напился от тебя
|
| Hochprozentig Liebesrausch
| Высокопроцентная любовная лихорадка
|
| Den schlaf' ich mit dir aus
| Я высплюсь с тобой
|
| Bin schon ganz und gar in uns versunken
| Я уже полностью погружен в нас
|
| Heiße Haut als Himmelbett
| Горячая кожа как кровать с балдахином
|
| Nie mehr voneinander
| Нет больше друг друга
|
| Nie mehr voneinander
| Нет больше друг друга
|
| Nie mehr voneinander — weg
| Нет больше друг от друга - далеко
|
| Im Hürdenlauf
| В препятствиях
|
| Über tausend Wenn und Aber
| Более тысячи если и но
|
| Und statt geradeaus auf ein unbekanntes Ziel
| И вместо того, чтобы идти прямо в неизвестном направлении
|
| Ich denk´ zu viel an Übermorgen
| Я слишком много думаю о послезавтра
|
| Denk zu viel an mich
| Думай обо мне слишком много
|
| Hab mir den Blick verstellt
| заблокировал мой взгляд
|
| Auf jetzt und hier und dich
| Сейчас и здесь и вы
|
| Und was machst du?
| А что ты делаешь?
|
| Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
| Ты сверкаешь на меня своими сверкающими жемчужными глазами
|
| Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
| Это так хорошо, в нем так много для меня
|
| Es hilft viel besser als jedes Reden jedes Denken
| Это помогает гораздо лучше, чем любые разговоры, любые размышления.
|
| Nur noch Fühlen
| Просто почувствуй
|
| Nur noch Spüren
| Просто почувствуй
|
| Macht jetzt Sinn
| Имеет смысл сейчас
|
| Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
| Ты сверкаешь на меня своими сверкающими жемчужными глазами
|
| (Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest wie du kannst)
| (Держи меня, держи меня и сожми меня так сильно, как только сможешь)
|
| Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
| Это так хорошо, в нем так много для меня
|
| (Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
| (Держи меня, держи меня и сжимай так сильно, как только можешь)
|
| Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
| Ты сверкаешь на меня своими сверкающими жемчужными глазами
|
| Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
| Это так хорошо, в нем так много для меня
|
| (Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
| (Держи меня, держи меня и сжимай так сильно, как только можешь)
|
| Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen | Ты сверкаешь на меня своими сверкающими жемчужными глазами |