| Ein kalter Schauer jagt mir durch die Haut
| Холодная дрожь пробегает по моей коже
|
| Aus dem Gedächtnis nie gelöscht
| Никогда не стирается из памяти
|
| Warum in jener Nacht
| Почему в ту ночь
|
| Was hast du nur gedacht
| О чем ты думал
|
| Was hat die Zweifel weggewischt?
| Что развеяло сомнения?
|
| Die tiefe Traurigkeit in dir
| Глубокая печаль внутри тебя
|
| Dafür fehlte das Gespür
| Чувство этого отсутствовало
|
| Hab ich ganz anders als dein Lächeln
| У меня совсем другая улыбка, чем у тебя
|
| Im Trubel übersehen
| Незаметно в суете
|
| «Drachen sollen fliegen» war dein Lieblingslied
| "Драконы должны летать" была твоей любимой песней.
|
| Und in jener Nacht hast du es wahr gemacht
| И в ту ночь ты сделал это правдой
|
| Und bist los geflogen
| И ты улетел
|
| Ganz ohne Flügel aus dem 13. Stock
| Совсем без крыльев с 13 этажа
|
| Du hast dein Ende selbst gewählt
| Вы выбрали свой собственный конец
|
| Hast dich mit leben so gequält
| Ты так истязал себя жизнью
|
| Doch war das fair? | Но было ли это справедливо? |
| War das nicht feige?
| Разве это не было трусостью?
|
| Du gibst keinem mehr 'ne Chance
| Вы никому не даете еще один шанс
|
| Erst wenn dein letzter Vorhang fällt
| Только когда твой последний занавес падает
|
| Erst dann verliert die Welt den Mut für dich
| Только тогда мир падет на тебя духом
|
| Ich wünsch' dir trotzdem alles Gute
| Я желаю вам всего наилучшего в любом случае
|
| Da, wo du jetzt bist
| Прямо там, где вы сейчас
|
| Du warst für jeden Pfeil
| Ты был за каждую стрелу
|
| Schutzloses Ziel
| Беззащитная цель
|
| Für diese Welt zu viel Gefühl
| Слишком много чувств для этого мира
|
| Was war der letzte Tritt
| Какой был последний удар
|
| Zum allerletzten Schritt
| До самого последнего шага
|
| Hat dich der Todes rausch verführt?
| Вас соблазнило безумие смерти?
|
| Dass du die Antwort schuldig bleibst
| Что вы должны ответить
|
| Und so die Trauer nie vertreibst
| И чтоб ты никогда не прогнал печаль
|
| Ist rücksichtslos und tut genau den Falschen
| Безрассуден и делает совершенно не то, что нужно
|
| Die dich brauchten, weh
| кому ты был нужен, горе
|
| Zu spät, um dir zu zeigen, was du hier versäumst
| Слишком поздно, чтобы показать вам, что вы здесь упускаете
|
| Wie man hofft und träumt, kannst du dir denn
| Как надеются и мечтают, можно себе представить
|
| Verzeihen, ich wollte
| извините, я хотел
|
| Keine Drachen fallen, sondern steigen sehn
| Воздушные змеи не падают, но видят, как они поднимаются
|
| Ich wünsch' dir
| я желаю тебе
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Mit einer fairen Chance
| С хорошим шансом
|
| Ich wünsch' dir
| я желаю тебе
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Noch ein Leben
| еще одна жизнь
|
| Doch du hast nur eine Chance | Но у тебя есть только один шанс |