Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts Ohne Grund , исполнителя - PUR. Дата выпуска: 31.12.1990
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nichts Ohne Grund , исполнителя - PUR. Nichts Ohne Grund(оригинал) |
| Warum glaubst du, daß das richtig ist |
| Was du tust und wie du bist? |
| Warum fragst du dich nie, was das alles soll |
| Ist da nichts, was du vermißt? |
| Nichts ohne Grund |
| Warum verlierst du nie die Fassung, gibst dir nie, ne Chance? |
| Explodier' doch mal? |
| oder versink' in Trance |
| Du bist nie der Letzte, riskierst nie zu viel |
| Alles was du nicht tust, tust Du im Stil |
| Du kommst nie zu spät und du bist nie verpennt |
| Was sich menschlich nennt, ist dir fremd |
| Hoch geachtet und schulterbeklopft, geschätzt und respektiert |
| Na gut, wenn du damit zufrieden bist, doch macht denn so das Leben Spaß? |
| Wer stirbt denn schon gern an Langeweile |
| Du bist so tierisch konsequent |
| Immer volle 100 Prozent |
| Du bist so wahnsinnig vernünftig |
| Und du tust nichts ohne Grund |
| Du bist so eklig konsequent |
| Einer, der die Antwort längst schon kennt |
| Du reistest gern Deine Prinzipien |
| Und Du tust nichts ohne Grund |
| Nicht ohne Grund |
| Du lügst dir in die Tasche mit nem guten Grund |
| Und machst dir völlig logisch alle Ecken rund |
| Wer hat Probleme, du bist gesund; |
| Wenn überhaupt, dann bist du innen wund |
| Unantastbar, im Dunkeln allein |
| Ist deine Hand noch warm? |
| Denn wenn sie keiner mehr halten will |
| Dann schlägt auch keiner mehr Alarm |
| Wie sendest du dann Lebenszeichen? |
Ничто Без причины(перевод) |
| Почему вы думаете, что это правильно |
| Что ты делаешь и как ты? |
| Почему ты никогда не задумываешься, что это такое? |
| Вы ничего не упускаете? |
| Ничего без причины |
| Почему ты никогда не теряешь самообладания, никогда не даешь себе шанса? |
| Хотели бы вы взорваться? |
| или погрузиться в транс |
| Ты никогда не последний, никогда не рискуй слишком много |
| Все, что вы не делаете, вы делаете стильно |
| Вы никогда не опаздываете и никогда не просыпаетесь |
| То, что называет себя человеком, тебе чуждо |
| Очень уважал и хлопал по спине, ценил и уважал |
| Ну, если тебя это устраивает, но разве жизнь не такая веселая? |
| Ведь кто любит умирать от скуки |
| Ты такой животный |
| Всегда полный 100 процентов |
| Ты такой безумно разумный |
| И ты ничего не делаешь без причины |
| Вы так грубо последовательны |
| Тот, кто уже знает ответ |
| Вы любили путешествовать по своим принципам |
| И ты ничего не делаешь без причины |
| Не без причины |
| Вы лжете себе по уважительной причине |
| И закруглить все углы вполне логично |
| у кого проблемы, вы здоровы; |
| Если что, у тебя болит внутри |
| Неприкасаемый, один в темноте |
| Твоя рука еще теплая? |
| Потому что, если никто больше не хочет ее удерживать |
| Тогда никто не поднимает тревогу |
| Тогда как вы посылаете признаки жизни? |
| Название | Год |
|---|---|
| Der Mann Am Fenster. | 1993 |
| Abenteuerland | 2015 |
| Das Tier. | 1990 |
| Freunde. | 1990 |
| Gib Uns Etwas Zeit. | 1990 |
| Brüder (Stell Dir Vor). | 1990 |
| Brüder (Stell Dir Vor) | 1991 |
| Täglich Mehr. | 1990 |
| Sag Ja | 1990 |
| Engel Zu Staub | 1999 |
| Weisst Du Wie... | 1999 |
| Du Bist Mehr. | 1990 |
| Buckelwale | 1999 |
| Schneckenfreund | 1999 |
| Herz Für Kinder. | 1990 |
| Alice Im Wunderland | 1990 |
| Tränen Im Kissen | 1999 |
| Schlafen | 1987 |
| Supermann | 1999 |
| Mittendrin | 1999 |