| Es herrschte großer Wohlstand im ganzen Land
| В стране было большое благоденствие
|
| Und die Bäuche wuchsen schneller als der Verstand
| И животы росли быстрее, чем умы
|
| All die braven Leute
| Все хорошие люди
|
| Fielen in Dornröschenlethargie
| Впал в летаргию Спящей красавицы
|
| Doch all die schlauen Schurken — die schliefen nie
| Но все умные негодяи — они никогда не спали
|
| Die bauten sich ganz still und heimlich Machtpositionen
| Они тихо и тайно строили себе позиции власти
|
| Und bald fing das ganze an, sich kräftig zu lohnen
| И вскоре все это начало окупаться
|
| Damit kein aufgeweckter Prinz
| Так что нет яркого принца
|
| Das Dornröschenvolk wachküßt
| Спящая красавица просыпается от поцелуев
|
| Bebauten dann die Schurken das ganze Land
| Тогда негодяи перепахали всю страну
|
| Mit einem Netz aus unsichtbaren Mauern
| С сетью невидимых стен
|
| Aus Gesetzen, Werten und Zwang
| От законов, ценностей и принуждения
|
| Aus Moral und Ordnung
| За нравственность и порядок
|
| Und das Volk schrie: habt dank — und schliefen weiter
| И люди кричали: Спасибо — и продолжали спать
|
| Deshalb stecken wir jetzt
| Вот почему мы застряли сейчас
|
| Tief drin im Labyrinth
| Глубоко внутри лабиринта
|
| Wo manch einer beginnt
| Где некоторые начинают
|
| Wach zu werden und zu sehen
| Проснуться и увидеть
|
| Daß die Mauern im Weg stehen
| Что стены стоят на пути
|
| Hier im Labyrinth
| Здесь, в лабиринте
|
| Wo der Aufruhr beginnt
| Где начинается бунт
|
| Doch der Aufschrei verhallt
| Но крик исчезает
|
| Weil er nur auf Mauern prallt
| Потому что он только бьет стены
|
| Die Schurken bauten weiter ihre Mauern immer dreister
| Негодяи продолжали строить свои стены все смелее
|
| Doch bald waren sie zu laut, die Labyrinthbaumeister
| Но вскоре они стали слишком громкими, строители лабиринта
|
| Sie stritten sich mit Oberschurken anderer Länder
| Они поссорились со злодеями из других стран
|
| Wer wohl die meiste Macht hat und ob Krieg — daran etwas ändert
| Кто, вероятно, обладает большей властью, и война ли что-то меняет в этом
|
| Da wurden einige der braven Bürger wach
| Затем некоторые из хороших граждан проснулись
|
| Höchste Zeit, 5 vor 12, und sie schlugen Krach
| Самое время, с 5 до 12, и они начали шуметь
|
| Sie machten sich daran
| Они приступили к работе
|
| Das Labyrinth zu durchlöchern
| Протыкать дыры в лабиринте
|
| Licht drang in dunkle Ecken ein
| Свет проникал в темные углы
|
| Und es sahen immer mehr die Mauern
| И все больше и больше видел стены
|
| Sie waren schon bald ein kleines Heer
| Вскоре они были небольшой армией
|
| Gegen Gewalt und Machtgier
| Против насилия и жажды власти
|
| Und sie schliefen nicht mehr —
| И не спали больше —
|
| Sondern zerstörten das Labyrinth
| Но разрушил лабиринт
|
| Tief drin im Labyrinth
| Глубоко внутри лабиринта
|
| Wo manch einer beginnt
| Где некоторые начинают
|
| Wach zu werden und zu sehen
| Проснуться и увидеть
|
| Daß die Mauern im Weg stehen
| Что стены стоят на пути
|
| Hier im Labyrinth
| Здесь, в лабиринте
|
| Wo der Aufruhr beginnt
| Где начинается бунт
|
| Doch der Aufschrei verhallt
| Но крик исчезает
|
| Weil er nur auf Mauern prallt
| Потому что он только бьет стены
|
| Und wenn das Labyrinth zerstört ist
| И когда лабиринт разрушен
|
| Und die Schurken bloß gestellt
| И разоблачил злодеев
|
| Wenn die Macht beim Volk ist
| Когда власть с народом
|
| Und nur noch Frieden zählt
| И только мир имеет значение
|
| Wenn das dann in allen Ländern gleichzeitig wäre
| Если бы это было во всех странах одновременно
|
| Dann bräuchte man überhaupt keine Schurken mehr
| Тогда вам вообще не нужны были бы злодеи
|
| Die uns einschläfern
| что усыпили нас
|
| Und den Durchblick verwehren
| И заблокировать вид
|
| Die, wenn man nicht aufpaßt
| Те, если вы не будете осторожны
|
| In Kriege und führen | В войнах и вести |