| Die kleine Eva ist schüchtern, ihre Mutti leitet eine Boutique in der Stadt
| Маленькая Ева застенчива, ее мама держит бутик в городе.
|
| Die kline Eva weint viel, ihr Papi rasiert jeden Morgen ganz glatt!
| Маленькая Ева много плачет, ее папа каждое утро бреется начисто!
|
| Eva zittert starkt bei dunkelheit
| Ева дрожит в темноте
|
| Ihre Eltern sind zu zweit
| Есть двое ее родителей
|
| Eva kreischt auf, wenn sie alleine bleibt, aber wer hat schon so viel Zeit?
| Ева визжит, когда остается одна, но у кого есть столько времени?
|
| Urlaub gebucht, die Kirche besucht, das Auto sauber und poliert,
| Забронировали отпуск, посетили церковь, помыли и отполировали машину,
|
| die Karriere gezielt, ganz arg überspielt, was hinter dieser Fassade passiert!
| карьера целенаправленная, сильно переигранная, что творится за этим фасадом!
|
| Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
| Детские сердца остаются холодными
|
| Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl!
| Просто ощущение деколи!
|
| Es klebt an einem Autoheck
| Он прилипает к хвосту автомобиля
|
| Es schlug noch nie am rechten Fleck!
| Он никогда не попадал в нужное место!
|
| Der kleine Frank ballt die Fäuste
| Маленький Фрэнк сжимает кулаки
|
| Und tritt den andern Kindern die Sandburgen ein
| И пинает в других детских замках из песка
|
| Der kleine Frank wird schnell wütend
| Маленький Фрэнк легко злится
|
| Und grinst erst wieder, wenn die andren schrein
| И только снова улыбается, когда другие кричат
|
| Sein Rücken ist oft grün und rot und blau
| Его спина часто зеленая, красная и синяя.
|
| Mutter ist ne schwache Frau
| Мать - слабая женщина
|
| Vater will nen echten mann zum Sohn
| Отец хочет настоящего мужчину для своего сына
|
| Ja wem schaden Prügel schon?
| Да кому вообще больно от побоев?
|
| Weiß ist das Hemd, Liebe ist fremd, das Auto sauber und poliert, ein freis Land,
| Рубашка белая, любовь чужая, машина чистая и начищенная, свободная страна,
|
| das geht niemand was an, was in den einen 4 Wänden passiert!
| никого не касается, что происходит в 4-х стенах!
|
| Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
| Детские сердца остаются холодными
|
| Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl
| Просто ощущение наклейки
|
| Es klebt an einem Autoheck
| Он прилипает к хвосту автомобиля
|
| Der nächste Regen schpült es weg
| Следующий дождь смоет его
|
| Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
| Детские сердца остаются холодными
|
| Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl
| Просто ощущение наклейки
|
| Es klebt an einem Autoheck
| Он прилипает к хвосту автомобиля
|
| Es löst sich ab und liegt imD reck! | Он отрывается и лежит в грязи! |