| Glaubst du denn, du bist der einzige
| Вы думаете, что вы единственный?
|
| Der sich Sorgen macht, um das was morgen ist
| Кто беспокоится о том, что будет завтра
|
| Glaubst du denn, nur du allein hast Angst
| Думаешь, только ты боишься?
|
| Dass keine Zukunft ist
| Что нет будущего
|
| Glaubst du denn, daß etwas besser wird
| Как вы думаете, все станет лучше?
|
| Wenn du apathisch in dich versinkst
| Когда ты апатично погружаешься в себя
|
| Und durch Selbstmitleid und Tränen geschwächt
| И ослабевший от жалости к себе и слез
|
| Keine Kraft zum handeln aufbringst
| Нет сил действовать
|
| Was glaubst du wohl, warum hunderttausend
| Как вы думаете, почему сто тысяч
|
| Auf die Straße gehen
| выйти на улицы
|
| Und warum, glaubst du kann man Hoffnung
| И почему вы думаете, что можете надеяться
|
| In ihren Augen sehen
| видеть в их глазах
|
| Na, was glaubst du wohl, die haben doch
| Ну, как вы думаете, у них есть
|
| Dieselbe Angst wie du
| Тот же страх, что и ты
|
| Doch sie haben verstanden, sie haben begriffen
| Но они поняли, они поняли
|
| Sie schauen nicht länger zu
| ты больше не смотришь
|
| Wir sitzen alle im selben Boot
| Мы все в одной лодке
|
| Wr sterben alle den selben Tod
| Мы все умрем одинаковой смертью
|
| Doch vorher gibt es noch viel zu tun
| Но до этого еще многое предстоит сделать
|
| Gegen diese Angst hilft nicht, sich einfach auszuruhen
| Простой отдых не помогает против этого страха
|
| Glaubst du denn, daß dein Kopf im Sand
| Вы думаете, что ваша голова в песке
|
| Dich irgendwie beschützt
| типа защитил тебя
|
| Glaubst du nicht, daß deine Laschheit
| Вам не кажется, что ваша вялость
|
| Nur den Angsterfindern nützt
| Полезно только для изобретателей страха
|
| Schau dich um — manch einer vergißt seine Angst
| Оглянитесь вокруг - некоторые люди забывают свой страх
|
| Weil er für andere was tut
| Потому что он делает что-то для других
|
| Gemeinsam kann man vieles ändern
| Вместе вы можете многое изменить
|
| Gemeinsam hat man Mut
| Вместе у вас есть мужество
|
| Wir sitzen alle im selben Boot
| Мы все в одной лодке
|
| Wir sterben alle den selben Tod
| Мы все умираем одинаковой смертью
|
| Doch vorher gibt es noch viel zu tun
| Но до этого еще многое предстоит сделать
|
| Gegen diese Angst hilft nicht, sich einfach auszuruhen
| Простой отдых не помогает против этого страха
|
| Wir sitzen alle im selben Boot
| Мы все в одной лодке
|
| Wir essen alle vom selben Brot
| Мы все едим один и тот же хлеб
|
| Wir leiden alle die selbe Not
| Мы все страдаем от одной и той же потребности
|
| Wir sterben alle den selben Tod
| Мы все умираем одинаковой смертью
|
| Wir sitzen alle im selben Boot | Мы все в одной лодке |