| Bilder im Kopf, zu schwach belichtet
| Картинки в голове, слишком слабо экспонированные
|
| Lange schon kein Land gesichtet
| Земли давно не видел
|
| Viel geredet, nichts gesagt
| Много говорил, ничего не сказал
|
| Viel versucht und nichts gewagt
| Много пробовал и ничего не решился
|
| Hast dir selbst so furchtbar leid getan
| Тебе было так ужасно жаль себя
|
| Auch dein Spiegel schaut dich traurig an
| Даже твоё зеркало смотрит на тебя грустно
|
| Jedes böse Wort ein Tritt
| Каждое плохое слово удар
|
| Jeder böse Blick ein scharfer Schnitt
| Каждый злой взгляд резкий порез
|
| Wenn du tief im Boden bist
| Когда ты глубоко в земле
|
| Festgerannt, ohne Mut, ohne Kraft
| Застрял, без мужества, без силы
|
| Festgerannt, unterlegen
| Застрял, побежден
|
| Festgerannt, mit Herz und Verstand
| Застрял, с сердцем и разумом
|
| Festgerannt, und trotzdem
| Застрял, и все же
|
| Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie aufgegeben
| Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не сдавался
|
| Hast dir etwas in den Kopf gesetzt
| Вы что-то задумали?
|
| Hast verloren und bist tiefverletzt
| Вы проиграли, и вы глубоко ранены
|
| Und doch suchst du etwas, was dich weiter treibt
| И все же вы ищете то, что ведет вас дальше
|
| Kurz bevor die Luft wegbleibt
| Незадолго до остановки воздуха
|
| Und du lernst wieder zu strampeln
| И ты снова учишься пинать
|
| Folgst nur dem Instinkt
| Вы просто следуете инстинкту
|
| Du greifst nach jedem Strohhalm
| Ты цепляешься за каждую соломинку
|
| Wer nicht schwimmt, der ertrinkt
| Если ты не плаваешь, ты утонешь
|
| Festgerannt… | застрявший… |