| Eines Nachts, wundersam
| Одна ночь, чудесная
|
| Fiel zu Erde der Mond
| Упала на землю луна
|
| Die Sonne flog sogleich herbei
| Сразу взошло солнце
|
| Und küßte den Mond auf den Mund
| И поцеловал луну в губы
|
| Sonnenflügel, Mondesstaub im Erdgeschoß
| Sun Wings, Moon Dust на первом этаже
|
| Als die Nacht vorüber war
| Когда ночь закончилась
|
| Sonderbares nun geschah
| Теперь случилось что-то странное
|
| Ein Samenkorn der schoß herbei
| Семя взошло
|
| Das wuchs zur Pflanze wunderbar
| Растение прекрасно выросло
|
| Ein Zwerg fand bald, tief im Wald
| Гном скоро нашелся глубоко в лесу
|
| Die Pflanze grün erblüht
| Растение цветет зеленым
|
| Der Zwerg sank nieder nah bei ihr
| Карлик опустился рядом с ней
|
| Sonderbar berührt
| Странно тронут
|
| Er fühlte sich so hoch wie nie geheimnisvoll
| Он чувствовал себя более загадочным, чем когда-либо
|
| Oh, wie ist mir dieser Duft
| О, как я отношусь к этому аромату
|
| Ihr Zwerge eilt herbei atmet tief
| Вы, гномы, спешите, дышите глубоко
|
| Die Pflanze birgt ein kleines Wunder
| Растение хранит маленькое чудо
|
| Alles wir auf einmal bunter
| Все становится красочнее сразу
|
| Als die Sonne Flügel hatte
| Когда у солнца были крылья
|
| Und zur Erde niederflog
| И полетел на землю
|
| Als der Mond vom Himmel fiel
| Когда луна упала с неба
|
| Und Erde seinen Staub in sich sog
| И земля всосала в себя свой прах
|
| Da entstand die grüne Pflanze
| Затем появилось зеленое растение
|
| Deren Duft den Geist bedeckt
| Чей аромат покрывает ум
|
| Und der Zwerge Neugier weckt | И пробуждает любопытство гномов |