| Du siehst müde aus
| Ты выглядишь усталым
|
| Mein Freund, wie geht es Dir?
| Как дела, друг мой?
|
| War die Nacht mal wieder lang?
| Ночь опять длинная?
|
| Ich kenn Dich doch
| я тебя знаю
|
| Du hast bestimmt 'ne Neue, 'ne Rakete
| У тебя точно новый, ракета
|
| Die Du uns heute Abend präsentierst
| Что вы представляете нам сегодня вечером
|
| Du siehst traurig aus
| Ты выглядишь грустным
|
| So kennt Dich keiner
| Никто не знает тебя такой
|
| Ein Held wie Du strahlt alle an
| Такой герой, как ты, сияет всем
|
| Was ist mit Dir
| Что с тобой
|
| Du bist der tolle Hecht
| Ты великая щука
|
| Die Kumpels Deine Neider
| Друзья ваши завистливые
|
| Es gibt doch nichts
| Там нет ничего
|
| Wovor Du kapitulierst
| Чему ты подчиняешься
|
| Du warst der einfühlsame Herzensbrecher
| Ты был чутким сердцеедом
|
| Der Mann für alle Fälle in der Nacht
| Мужчина на все случаи жизни ночью
|
| Verständnisvoll, sympathisch, siegessicher
| Понимающий, отзывчивый, уверенный в победе
|
| Und keiner der sich plötzlich Sorgen macht
| И никто, кто вдруг не беспокоится
|
| Nach all den Jahren
| После всех этих лет
|
| Bist Du Dir endlich
| ты наконец
|
| Darüber im Klaren
| В чистоте
|
| Dass das alles nichts war
| Что все это было ничем
|
| Mit Deinen Damen
| С вашими дамами
|
| Es ist hart begehrt zu sein
| Трудно быть желанным
|
| Und deshalb ist der arme
| И поэтому бедные
|
| Graue Kater wieder allein
| Серый кот снова один
|
| Von A wie Annabel
| От, как Аннабель
|
| Bis V wie in Verona
| В V как в Вероне
|
| Hast Du das Alphabet
| У тебя есть алфавит?
|
| Fast komplett geknackt
| Почти полностью треснул
|
| Der Reiz des Neuen hat Dich angezogen
| Очарование нового привлекло вас
|
| Die Langeweile kam dann splitternackt
| Затем скука пришла совершенно голой
|
| Der erste Lack am bröckeln
| Первая краска осыпается
|
| Zeit Zeichen
| знак времени
|
| Der Spiegel zeigt das Grauen
| Зеркало показывает ужас
|
| Erstmal nur im Haar
| Сначала только в волосах
|
| Einsam durchwachte Nächte
| Одинокие ночи бодрствуют
|
| Lassen fragen
| позвольте спросить
|
| Ob alles wirklich so in Ordnung war
| Действительно ли все было в порядке
|
| Der Prinz sucht
| Принц смотрит
|
| Die Prinzessin
| Принцесса
|
| Es geht nur um das wie
| Это все о том, как
|
| Hoffnung, die gibt es
| Есть надежда
|
| Nicht nur im Märchen
| Не только в сказках
|
| Besser spät als nie | Лучше поздно, чем никогда |